"Владимир Богомолов "Пишется тяжело..." (Из архива писателя) " - читать интересную книгу автора А как они мне правили стиль!
Мысленно герой оценил ситуацию "как весьма хреновую" - генерал "Шариков" вычеркивает "хреновую" и сверху пишет: "плохую"{14}; уборную - заменяет на сарай; агентурные данные - на полученные; мороз был около пятнадцати градусов - на крепкий; заподозренные нами - на обратившие наше внимание. На полях: Язык! энергичный инструктаж - на обстоятельный; шайки обыкновенных дезертиров - на бандитов. На полях: Об этом не упоминать! тыловая гусятина, лопух злокачественный (выражение Таманцева по поводу действий Аникушина) - на полях: Язык! Стиль! Опять ругань. Выбросить! В тексте Таманцев ведет наблюдение за домом из заброшенной уборной, вынужденный, чтобы не быть обнаруженным, простоять не шевелясь свыше пятнадцати часов - на целый день, и на полях приписка: Не лучшее место для наблюдения. Уборную - заменить! Вы ко мне некачественно относитесь - на плохо. На полях: Язык! Что за выражение? "Отстранив московских полковников" - на полях: Вычеркнуть. Нужны бы другие слова. В главах, где на поляне Алехин начинает проверку документов и отображен "поток мышления", - один пишет: Алехин "качает" проверяемых, а автор - читателя; другой: Отдельные слова и точки. Это же бред какой-то! Неужели это собираются печатать? полях: Стиль! Язык! Выбросить! Это позорит Советскую Армию. Читая с огромной ответственностью рукопись романа, генералы так входят в его действие, настолько им нужен их уставной порядок, что пишут на полях - ей-богу, нарочно не придумаешь - явную чепуху. В главе "В стодоле", где (так бывает в экстремальных ситуациях) не позаботились, не привезли ни скамеек, ни стульев и людям - полусотне человек - в душной, жаркой стодоле не на чем сидеть, - генерал на полях пишет: Скамьи и стулья должны немедленно привезти! Дальше, в этой же сцене, где у старика-генерала развивается приступ удушья - он задыхается, на полях написано: Советский генерал не должен задыхаться, давиться кашлем и лить слезы. Стыдно это читать. Генерала - выбросить! ("выбросить!" - подчеркнуто). В главе "На поляне" написано: "На разостланной под березками плащ-палатке, похрапывая, мертвым сном спал Таманцев" - "похрапывая, мертвым сном спал Таманцев" вычеркнуто, и на полях мнения: один написал: Операция продлена на несколько часов (суток - не дали), а Таманцев - спит! другой более категоричен: Такая ответственная операция, а Таманцев спит и еще похрапывает. Выбросить! ("Выбросить!" - подчеркнуто). Там такой чуши было полно, всего и не перечислить. Вот такие вещи были отражены на полях людьми, которые получили приказание написать заключение. Отдел культуры ЦК КПСС: "царапайся сам!" |
|
|