"Фред Бодсворт. Чужак с острова Барра (роман) " - читать интересную книгу автора

тебя три монеты.
Рори молча вручил ему три доллара и вновь пошел по коридору. Толстяк
Фредди закрыл дверь и больше не показывался. Неподалеку от выхода Рори
увидел на стене пыльную деревянную доску с библейским текстом - в
тусклом освещении вестибюля Рори с трудом разобрал надпись: "Берегись
лживых пророков. Евангелие от Матфея. 7.15". Рори порылся в карманах,
нашел огрызок карандаша, вычеркнул слово "пророков" и медленно,
старательно нацарапал сверху другое слово. Отступил чуть назад и с
драматическим надрывом пробел вслух: "Берегись лживых проституток". Это
показалось ему необычайно забавным, и он громко расхохотался.
Раскатившийся по гулкому коридору смех быстро привел его в чувство, и с
омерзением и смущением он понял, что в дымину пьян, а весь этот вечер
был лишь пустой тратой денег и времени. Нетвердым шагом он вышел на
улицу, прислонился к столбу и стал дожидаться такси, которое доставит
его опять на корабль. Он ощутил какое-то теплое чувство, облегчение
оттого, что шлюха так и не вернулась. С отвращением и сожалением
вспоминал о минувшем вечере. Под вечер его приятели вновь отправились на
Джарвис-стрит, Рори же, захватив в камбузе сандвич, сунул его в карман,
взял бинокль и отправился в одиночестве наблюдать птиц.
Он покинул (район порта и с милю шагал по широкому белому пляжу озера
Онтарио. Рори узнавал серебристых и сизых чаек, обыкновенных и черных
морских ласточек, но стаи морских куликов и песочников, которые шныряли
у самой воды, имели слишком неопределенный вид, чтобы он мог отличить их
друг от друга. Но это было увлекательно и, по мнению Рори, куда
интереснее, чем влетевшее ему в копеечку вчерашнее предприятие.
Он дошел до обширной болотистой низины, которая подступала к самому
берегу. Прибрежные птицы, более здесь многочисленные, кружили огромными
стаями, перебираясь с одного болотца на другое и сверкая, как гроздья
серебряных подвесок, всякий раз когда они изменяли свой курс и солнце
освещало их белые брюшки. Присев, Рори жевал свой сандвич и наблюдал за
прилетом и отлетом птичьих стай.
Вскоре он увидел невысокого человека, который шел к нему берегом
озера. Вся одежда незнакомца состояла из шорт цвета хаки и бинокля, - он
часто останавливался, рассматривая птиц на берегу. Кроме своей матери,
Рори еще никогда в жизни не встречал никого, кто проявлял хотя бы
малейший интерес к птицам, и возможность познакомиться сейчас с другим
заядлым любителем пернатых взволновала его. Сделав вид, будто все его
внимание приковано к песочникам и куликам, он украдкой, искоса с еще
большим интересом поглядывал на приближавшегося человека. Тот производил
здесь, чуть ли не в центре большого города, странное впечатление. Когда
он подошел поближе, Рори ясно разглядел, что он и впрямь разгуливает без
рубашки, босиком, в одних только шортах. Был он коричневый от загара, и
его длинные темные волосы взъерошенным венчиком вздымались вокруг
дочерна загоревшей на солнце лысины. Помимо бинокля, на плече у него
болтался грязный, тоже цвета хаки, видавший виды мешок для провизии.
- Ну как, обнаружили? - спросил он, подходя к Рори.
Рори не знал, что ответить, и несколько растерялся.
- Нет, сэр... - сказал он, затем прибавил: -Я, право... что вы имеете
в виду, сэр?
- Плавунчика! Он был здесь нынче утром. Фуликариус. Плосконосый. За