"Эми Блум. Любовь - не пирог " - читать интересную книгу авторанемедленно перестаньте! Оставьте в покое диван! Если вам неймется, идите на
улицу и танцуйте под дождем. Мужчины с трудом, словно возвращаясь из дальних странствий, оторвались от чтения. - Право же, Лайла... - начал папа. - Лайла, на улице ливень. Мы за ними присмотрим, - сказал господин Декуэрво. - Уже присмотрели. Результат налицо. - Мама саркастически улыбнулась. - Мамочка! Правда? Нам можно под дождь? Все снять и бегать под дождем? - Ну конечно снять. Какой смысл мочить вещи? Купальники тоже не нужны -- вряд ли во дворе соберется толпа зевак. Пока мама не одумалась, мы бросились на веранду, сорвали с себя одежду и с гиканьем попрыгали в топкую траву, презирая и жалея всех детей, которые вынуждены сидеть взаперти. И стали играть в "богинь-под-дождем". Суть игры заключалась в том, чтобы гладить себя, подставляясь ливневым струям, и выкрикивать заклинания, то есть имена всех, кого только знаешь. Потом мы играли в садовника, в салки, в красный-зеленый свет, в мяч, и все было потрясающе скользким, мокрым, ирреальным в серой пелене дождя. Родители смотрели на нас с веранды. Когда мы наконец вернулись в дом, возбужденные, восхищенные собственной великолепной мокростью, они завернули нас в махровые полотенца и отправили сушиться и одеваться к ужину. Мама расчесала нам волосы и приготовила соус к спагетти. Папа нарезал салат, а господин Декуэрво соорудил торт с клубникой, выложив посреди коржа сверкающую ягодную пирамиду. Мы были на вершине блаженства. Взрослые много жонглеры. После ужина мама повела нас в гостиную танцевать, и тут вырубилось электричество. - Черт! - возмутился на кухне папа. - Черт знает что! - возмутился господин Декуэрво, и мы услышали, как они, смеясь и ругаясь, бродят в темноте в поисках карманных фонариков. - Милые дамы, кавалерия прибыла! - Папа поклонился, покручивая в руке фонарик. - Американский и аргентинский дивизионы, senora у senoritas. Я никогда прежде не слышала, чтобы господин Декуэрво говорил по-испански, даже отдельные слова. - Что ж, значит, я в полной безопасности, во всяком случае, злоумышленники на меня не посягнут. Хотя, с другой стороны... - Мама засмеялась, и папы тоже засмеялись, положив руки друг другу на плечи. - Что, мамочка? Что "с другой стороны"? - Я теребила ее как в детстве, когда боялась потеряться в огромном универмаге. - Ничего, зайчик, мама глупости говорит, не слушай. Все, жевуньи, пора по койкам. Можете лечь и поболтать. А двери запрем: больше на улице делать нечего. Папы сопроводили нас в ванную и шепнули, что можно только пописать, а остальными процедурами пренебречь, поскольку света все равно нет. Оба поцеловали нас на ночь: папины усы щекотали щеку, а усы господина Декуэрво скользили по ней легко, почти неощутимо. Мгновение спустя в спальню вошла мама. Ее щека на моей была гладкой и теплой, точно бархатная подушечка. |
|
|