"Бертран Блие. Вальсирующие, или Похождения чудаков " - читать интересную книгу автора

Она ставит табуретку около ванны и просит Пьеро сесть. Тот садится,
позволяет поступать с собой как с мальчишкой, который первый раз пришел к
парикмахеру с отцом, а старик сказал: "Я приду за тобой через час. Посижу в
пивной. Дождись очереди. Здесь полно иллюстрированных журналов". Он делал
все, о чем его просили, не отрывая глаз от своих ног. Сначала для удобства -
оголить торс. Он послушно исполнил. Правда, его стриг не парикмахер из Ниццы
в блузе, а деваха в трусиках, едва прикрывавших ее огород. Но Пьеро было
наплевать на худые бедра, которыми она крутила перед ним. Он смотрел на свои
ноги, и все. А я, ничуть не успокоенный, наблюдал за ним.
Сначала она моет ему над ванной голову шампунем. Пьеро не мешает, даже
глаза не открывает. А пока она его сушит, он смотрит бессмысленно вперед. Не
знаю, о чем он думает, но по лицу видно, что не о чем-то веселом.
Девица начинает подрезать ему волосы большой бритвой. Они падают
длинными мокрыми прядями.
- Покороче, - говорю. - Под ноль.
Вспоминая ту ночь, я смею утверждать, что мы пережили второе рождение.
Как настоящая мать, Мари-Анж родила нас по второму разу. С помощью бритвы
она вернула нас в мир приличных людей. Это памятная дата для нас!
Ее легкие, уверенные руки летали от одного уха к другому. И по мере
того как умирали на кафеле кудри моего кореша, я все меньше узнавал его.
Чтобы прекратить это убийство, надо было закричать. Но я понимал, что
слишком поздно. Да так и лучше было.
Пьеро постепенно менялся в лице. Оно становилось более светлым и
чистым, словно освещенным солнцем, проникшим в его камеру. Эти перемены
становились тем более очевидны, что глаза теперь не смотрели куда-то вдаль.
Его глаза целенаправленно разглядывали междуножье Мари-Анж и, подобно
радару, следили за всеми его перемещениями вокруг табурета. Он не отрывался
от темного пятна под трусами, откуда пробивались волосы. Он словно
подсчитывал их под лупой, и вот уже глаза его начали лезть на лоб.
- Жан-Клод! - закричал он вдруг.
- Что тебе?
- У меня стоит!
Я же сказал, это был великий день.
Пьеро медленно поднимается с по-прежнему отсутствующим взглядом, словно
прислушивается к каким-то голосам. И вот уже трюхает прямо ко мне.
- Смотри! - просит он.
Действительно, аппаратура в порядке. Я с облегчением вздыхаю. Что
касается Мари-Анж, то она, не дожидаясь приказа, начинает с решительным
видом стаскивать трусики.
- Нет, ты только посмотри на эту шлюху! - брезгливо сказал Пьеро. И
пинками под зад погнал ее в комнату.
Я же, не торопясь, подбираю бритву, складываю ее, прячу для верности в
карман и иду смотреть, что происходит по соседству, узнать, не требуется ли
моя помощь.

* * *

"Ну и воняет у вас изо рта!" Вот все, что она нашла сказать нам, - ни
больше ни меньше. Эту Бретеш Мари-Анж нельзя назвать излишне эмоциональной
особой. Отдохнуть с ней можно, а чтоб поговорить - ни боже мой! Ни криков,