"Пол Блок. Ниже неба ("Опиумные войны" #1) " - читать интересную книгу автора

Отпустив его правое колено, Ленора просунула руку под платье, запустила
ее между бедер Коннора, туда, где были расстегнуты штаны и где она могла
дотронуться до его кожи. Проскользнув пальцами между складками ткани, Ленора
что-то там поискала и, найдя, нежно взяла в руку. Подразнив немного, она
обхватила твердый, как дерево, стержень Коннора у основания и направила его
прямо в себя. Ленора знала, что нравится ее любовнику, и теперь получала
огромное наслаждение, слыша его стоны. Она массировала Коннора, не
переставая подниматься и опускаться на нем, приближая его к финишу, который
ни он, ни она не могли больше сдерживать. Когда это, наконец, случилось, у
Леноры вырвался крик, который, однако, тотчас оборвался - повернув голову,
она слилась с Коннором в страстном поцелуе, глубоко проникая языком между
его губ.
Еще какое-то время любовники оставались в объятиях друг друга: он -
прижав ее к себе и нежно лаская живот и груди, она - все еще держа его в
себе, чувствуя, как мощная, тугая плоть становится все более мягкой и
податливой.
Когда до конца представления оставалось всего минут пятнадцать и Ленора
подняла портьеру, она вместе с любовником олицетворяли своим внешним видом
воплощенное приличие. Ленора немного помахала веером, а Коннор вежливо
похлопал артистам. Затем она произнесла почти официально:
- Рада, что ты смог встретиться со мной здесь, как только я тебя об
этом попросила. Полагаю, мой кучер объяснил ситуацию?
- Он сказал, что вашего мужа вызвали по делам и вы вынуждены посетить
театр одна. - Коннор прекратил аплодировать и, улыбнувшись, спросил: - У вас
нет билетов в оперу на вечер в пятницу?
- А разве не предпочтительнее развлекаться здесь? Опера может оказаться
очень... очень занудной. И наши места там у самого оркестра - слишком много
публики.
- К тому же здесь я могу разделить с вами ложу. Возвращая Коннору
многозначительную улыбку, Ленора приблизилась к любовнику, как будто желая
расслышать его слова в шуме зрителей:
- А как тебе понравилось в моей ложе?
- Здесь более уютно и спокойно, чем где-либо.
Ленора постучала сложенным веером по руке и недовольно надула губы:
- Я уверена, что ты говоришь то же самое всем, кого сопровождаешь в
театр.
- Уверяю вас, мадам Йорк, никогда ранее я не получал такого
удовольствия в ложе.
- Так тебе на самом деле понравилось представление?
- Особенно кульминация.
- И это с тобой впервые... в театре?
- Поэтому я так спешил сюда.
- Как будто в церковь.
- Я думал, мы говорим о театре... в церкви - другое дело, - ухмыльнулся
Коннор.
- Занимался любовью в церкви? - воскликнула Ленора и замахнулась на
Коннора веером. - Ах ты, негодяй!
Он выхватил веер из ее рук:
- Ну, я этого не делал. А если бы и делал, вы бы стали хуже обо мне
думать?