"Лоуренс Блок. На острие ("Мэттью Скаддер" #07) " - читать интересную книгу автора

куда-то уехала на лето и была слишком занята, чтобы связаться с ними. Кроме
того, она могла позвонить как раз в то время, когда ее отец и мать скакали
на лошадях или шагали по тропам Национального парка Ветряной пещеры.
- Десять дней назад мы отмечали день рождения маты, - сказал Уоррен
Хольдтке, - а она не позвонила.
- Вы думаете, она не могла забыть об этой дате?
- Никогда! Она бы позвонила обязательно. Ну, если не в тот же день, так
на следующий.
Он не знал, что и думать. Обратился в нью-йоркскую полицию. Как и
следовало ожидать, ничего там не добился. Побывал в мансийском отделении
общенационального детективного агентства. Служащий из нью-йоркского офиса
заглянул в дом, где жила Паула, и установил, что она оттуда съехала. Если он
соблаговолит внести - существенный! - задаток, детективы будут рады
продолжить поиски.
- Я проверил, что они проделали, получив мои деньги. Побывали там, где
она жила, и убедились, что ее там нет. Но я и сам мог бы это сделать!
Поэтому сел в самолет и отправился в Нью-Йорк.
Он зашел в дом, где раньше жила Паула. Выяснил, что она съехала в
начале июля, не оставив нового адреса. Телефонная компания отказалась
сообщить ему что-либо, кроме того, что ее телефон отключен. А это он уже
знал. Посетил он и ресторан, где его дочь работала. Там ему сказали, что она
уволилась еще в апреле.
- Возможно, она нам даже об этом рассказывала, - говорил он. - После
переезда в Нью-Йорк она сменила шесть или семь мест. Она могла уйти из-за
того, что ее не устраивали чаевые, или потому, что с кем-то не сошлась
характерами; ей могло не понравиться и то, что ее не отпустили на
прослушивание. Конечно, Паула могла расстаться с последней должностью и
устроиться где-то еще, ничего не сказав нам, но, возможно, мы сами не
обратили внимания на эту новость.
Он не знал, что еще предпринять, поэтому снова пошел в полицию. Там ему
сказали, что прежде всего это дело не для них; по всей видимости, девушка
просто переехала, не известив об этом родителей. Поскольку она
совершеннолетняя, то у нее есть полное право так поступить. Ему также
заметили, что он слишком долго ждал, прежде чем к ним обратиться: прошло
более трех месяцев после исчезновения Паулы, и ее следы уже почти невозможно
отыскать.
Офицер полиции посоветовал нанять частного детектива, если он все-таки
надумает разобраться в том, что произошло. Правила запрещают им
рекомендовать кого-либо конкретно. Тем не менее, заметил полицейский, ему
представляется, что он вправе рассказать, как бы поступил сам, оказавшись в
положении господина Хольдтке. Есть парень по фамилии Скаддер, к слову
сказать, бывший полицейский. Он и живет в том же районе, где раньше
проживала Паула Хольдтке, и...
- Что же это за полицейский?
- Его фамилия Деркин.
- Значит, Джо Деркин, - сказал я. - Очень любезно с его стороны.
- Мне он понравился.
- Да, парень что надо, - заметил я.
Мы расположились в кафе на Пятьдесят седьмой улице, совсем недалеко от
моей гостиницы. Обеденное время закончилось до того, как мы там появились,