"Роберт Блок. Честное слово (Сб. Садок для рептилий)" - читать интересную книгу автораРоберт Блок
ЧЕСТНОЕ СЛОВО Перевод с английского Л.Брехмана ---------------------------------------------------------------------------- Сб. Садок для рептилий. Часть 1 - Минск, ТПЦ "Полифакт", 1991, 192 с. ISBN 5-7815-1505-4 OCR and spellcheck by Andy Kay, 02 February 2002 ---------------------------------------------------------------------------- В 14.27 Хомер Ганс, банковский кассир, вошел в кабинет своего босса, президента Первого национального банка. - Хочу вам кое-что сказать, - пробормотал он в некотором замешательстве. - Это касается резервного фонда. Я украл из него 40000 долларов. - Вы - что сделали?! - Я растратил сорок тысяч долларов из резервного фонда, - уже более уверенно повторил Хомер. - Между прочим, я несколько лет этим занимаюсь, и никто ничего даже не заподозрил. Около трети денег я проиграл на бегах, а остальная часть пошла на оплату одной уютной квартирки. Глядя на меня, никак ведь не подумаешь, что я содержу блондинку на стороне, верно? Хотя, может быть, вы бы и подумали, если б знали, каково бывает дома. Президент нахмурился: вдох, он выпалил: - Я ведь тоже, между нами говоря, содержу блондинку. Правда, она у меня крашеная. Хомер помолчал, потом, вздохнув, грустно признался: - Если уж начистоту, то моя - тоже крашеная. Между 14.28 и 14.43 произошло довольно много интересных событий. Образцовый племянник заявил своему богатому пожилому дяде, что тот может катиться к черту и больше не портить ему жизнь. Не менее образцовый муж сообщил своей жене, что давно ненавидит и ее, и детей и искренне желает всем им скорой смерти. Продавец-виртуоз в обувном магазине посоветовал покупательнице не тратить время на примерку туфель малых размеров, а пойти и купить себе пару солдатских сапог. В одном из консульств иностранный дипломат запнулся в середине цветистого тоста и молча вылил содержимое своего бокала на лысину американского представителя. И... - Господи, боже мой! - воскликнул Уолли Тиббетс, главный редактор "Дейли экспресс". - Неужели все с ума посходили? Репортер Джо Сэттерли молча пожал плечами. | - За девять лет работы в этой газетенке мне еще ни разу не приходилось останавливать пресс. А сейчас хоть выкидывай полтиража и начинай печатать заново. Но нам придется сидеть и ждать, пока наконец не выяснится, что к чему. У меня сейчас великолепного материала на двадцать первых страниц - и я ничего не могу пустить в номер: слишком невероятно. - Что, например? - невозмутимо спросил Сэттерли. - Да что угодно. Вот, пожалуйста: наш сенатор только что сделал заявление |
|
|