"Роберт Блох. Люблю блондинок" - читать интересную книгу авторасорите деньгами направо и налево.
- Шикую на прощание. Скоро покину этот город и больше никогда не буду сорить деньгами здесь. Я взял ее за руку и открыл дверь подъезда. Лифт был свободен. Я нажал кнопку верхнего этажа, и мы медленно поплыли вверх. Вдруг Шэрли глубоко вздохнула и положила ладони мне на плечи. - Послушайте, мистер Биэрс, что я подумала. Я как-то смотрела фильм... А когда вы сказали, что уезжаете из города... Вы больны, да? Ну, в смысле, вы были у врача, и он сказал, что вы скоро умрете от какой-то страшной болезни, да? Ее заботливость меня тронула. - Смею вас заверить, - серьезно ответил я, - что ваши предположения беспочвенны. Я в добром здравии и намерен пребывать в нем еще много лет. - Очень хорошо. Теперь мне стало легче. Вы мне нравитесь, мистер Биэрс. - Вы мне тоже нравитесь, Шэрли. Я шагнул назад, чтобы избежать объятий. Двери лифта распахнулись, и мы вышли на лестничную площадку. Я повел ее к ступенькам. - Прошу вас, - сказал я, пропуская ее вперед. На верхней ступеньке она остановилась, растерянно взглянув на меня. - Но здесь дверь... Что это, крыша?.. - Идите и не бойтесь, - скомандовал я. Она вышла на крышу дома. Я шагнул за ней и тихонько закрыл за собой дверь. Вокруг все было спокойно. Была полночь. Прекрасное время суток. Внизу простирался темный город, виднелся лишь свет уличных фонарей и неоновых реклам. Я много раз видел захватывало и восхищало меня. Там, откуда я прилетел, все другое. Я всегда прилетал сюда с удовольствием, хотя жить здесь или остаться надолго не смог бы никогда. Я смотрел на распластавшийся под нами город, а Шэрли глядела совсем в другом направлении. Я поймал ее взгляд, уходивший в темную глубину крыши. Там виднелись едва различимые очертания большого круглого предмета. Его нельзя было увидеть из соседних домов, и даже стоя здесь, на крыше, его тоже нелегко было заметить. Но она углядела. - Эй! - сказала она. - Смотрите, мистер Биэрс. Я спокойно повернул голову туда, куда указывал ее палец. - Что это? Самолет? Или одна из этих таинственных штук? Ну, как их там? Летающая тарелка? Я продолжал спокойно смотреть в ту же сторону. - Что с вами, мистер Биэрс? Вы... Вы не удивлены? Я не издал ни звука. - Вы... Вы знали об этом? - Да. Это мой аппарат. - Ваш? Эта тарелка? - Она замолчала в замешательстве, но через несколько секунд продолжила. - Но... Но этого не может быть! Вы же человек и... - Это не совсем так, Шэрли, - я медленно покачал головой. На самом деле я не такой, каким вы меня сегодня видите. Там, откуда я прибыл, я выгляжу совсем иначе. Все это, - я провел ладонью вдоль своего тела, - я одолжил у Рила. |
|
|