"Джеймс Блиш. Города в полете" - читать интересную книгу автора

- Как тебя зовут?
- Криспин де Форд, - неохотно произнес он.
Слушатели удивленно загоготали, но Крис постарался не обращать на это
внимания. Его нелепое имя было причиной стольких детских драк с соседями,
что теперь он приучился нести это бремя смиренно, хотя и без большой
радости. Однако, он удивился, увидев, что густые брови Хэскинса поднялись,
явно выражая вновь пробудившийся интерес. Крис понятия не имел, что это
означает; та часть его мозга, которая занималась догадками, давно уже не
подавала признаков жизни.
- Кто-нибудь, проверьте это, - бросил управляющий. - У нас осталась
парочка преподавателей из Скрэнтонского университета. Если верить Хоффе,
Бойл Уорнер был профессором в Скрэнтоне, не так ли? Доставьте его сюда, и
покончим с этим делом.
- Что такое, босс? - спросил Хэскинс, широко улыбаясь. - Кончились
каверзные вопросы?
Управляющий улыбнулся в ответ, но в улыбке его тепла было не больше,
чем в куске льда.
- Можно сказать, что так, - процедил он. - Но посмотрим, сможет ли
мальчишка одурачить Уорнера.
- Вот и старикашка на что-то пригодился, - пробормотал кто-то позади
Криса. Голос прозвучал тихо, но управляющий его услышал. Его подбородок
вздернулся, а кулак с неожиданной силой опустился на крышку стола.
- Он пригодится, чтобы доставить нас туда, куда мы направляемся, не
забывайте это! Сталь это одно, а звезды другое - без Бойла мы можем не найти
нового пристанища и больше не увидим ни одного слитка. Рядом с ним мы в с е
пудлинговщики, как тот деревенщина. Это может относиться и к мальчишке тоже.
- А-а, босс, не преувеличивай. Что о н может знать?
- Именно это я и пытаюсь выяснить, - в ярости проревел Лутц. - Что вы
об этом знаете? Кто-нибудь из вас знает, что такое геодезическая линия?
Никто не ответил.
- Рыжий, ты знаешь?
Крис сглотнул. Он знал ответ, но не мог понять, почему управляющий
поднял из-за этого столько шума.
- Да, сэр. Это кратчайшее расстояние между двумя точками.
- И это все? - скептически бросил кто-то.
- Это все, что отделяет нас от голодной смерти, - сказал Лутц. - Фрэд,
отведи парня вниз и послушай, что Бойл о нем скажет; я подумал и решил, что
не нужно тащить Бойла из обсерватории, он, должно быть, по горло занят
поправками курса. Поговори с Бойлом, когда у него выдастся свободная
минутка. Выясни, преподавал ли когда-нибудь в Скрэнтонском университете
профессор де Форд; и пусть Бойл задаст парню несколько трудных вопросов. П
о - н а с т о я щ е м у трудных. Если он с ними справится, может стать
учеником. Если нет, отправится на шлаковые отвалы; мы уже и так потратили на
него слишком много времени.

3. "КАК БОЧКА С МЕТАЛЛОЛОМОМ"

Даже в городе, который перед космическим путешествием вычистил свои
трущобы, найдется нора, где можно укрыться от погони. Словно преследуемый
зверь, Крис искал безопасное убежище и, в конце концов, добился своего.