"Джеймс Блиш. Города в полете" - читать интересную книгу авторауходить только потому, что он так сказал. Он не м о й опекун - он всего-лишь
простой коп. Протянулась рука, и на конце ее раскрылись стальные клешни. - Дай мне свою карточку, - раздался резкий голос Андерсона. - Я позже сообщу тебе, в чем ты обвиняешься. Если ты сейчас не уйдешь, я велю двоим людям увести тебя - хотя я и не могу разбрасываться ими, - а когда это будет занесено в твою карточку, ты проведешь остаток первой жизни, сожалея о случившемся. - Ну ладно. Не брызгай слюной. Я ухожу. Стальная рука оставалась недвижно протянутой, клешни угрожающе раскрытыми. - Я жду карточку. - Я сказал, что ухожу! - Тогда иди. Пигги сорвался с места и побежал. Бросив смущенный взгляд на облаченную в доспехи фигуру опекуна, Крис последовал за Пигги, лавируя между массивными статуями из вороненой стали, бесстрастно стоявшими почти вдоль всего пирса. Пигги уже исчез из виду. Пока Крис, озадаченный, бежал домой, город совершил посадку под аккомпанемент раскатов грома. К сожалению, для Криса посадки как бы и не было. Занятия шли своим чередом, так что он имел лишь самое смутное представление о происходящем. Хотя муниципальная трансляционная сеть, Дабл-ю-Эн-Уай-Си, WNYC, ежечасно передавала сводки новостей, десятилетия скудного на события космического путешествия выработали унылый стандарт, делавший эти передачи пустыми и бессодержательными. Всю серьезную информацию, которую Крису удавалось обширностью, поскольку сержант теперь редко бывал дома; он был занят укреплением плацдарма на Рае. Тем не менее, Крис кое-что узнал, подслушав несколько разговоров сержанта с Карлой: - Они хотят, чтобы мы помогли им провести индустриализацию планеты. На первый взгляд, это просто, но загвоздка в том, что у них феодальный строй - шестьдесят шесть тысяч человек, которых они называют Избранными являются, по сути, единственными землевладельцами. Им принадлежит огромное количество крепостных - никто никогда не давал себе труда их сосчитать. Архангелы хотят, чтобы все оставалось так же, даже после создания тяжелой промышленности. - Звучит невероятно, - сказала Карла. - Это невозможно, в чем они убедятся, когда мы закончим работу. В этом-то вся проблема. Мы не имеем права менять общественный строй планеты, но не можем выполнить контракт, не дав толчка революции - долгой, медленной, но революции. И когда сюда впоследствии заявится полиция и выяснит это, нам придется отвечать за нарушение условий контракта. Карла мелодично рассмеялась. - Полиция! Дорогой, неужели это слово для тебя - ругательное? А ты кто? Сколько веков должно пройти, прежде чем ты привыкнешь к этому? - Ты знаешь, что я имею в виду, - нахмурившись, произнес Андерсон. - Да, правда, я полицейский. Но я не земной коп, я г о р о д с к о й полицейский, в этом-то вся разница. Ну, ладно, поживем - увидим. Что у нас на обед? Мне нужно уходить через полчаса. Гроза, как и было обещано, не стихала. Когда представлялся случай, Крис |
|
|