"Джеймс Блиш. Города в полете" - читать интересную книгу автора - Они появятся потом, после того, как мы захватим... Мы можем
пожертвовать тысячами простолюдинов, но оборонительные сооружения... необходимо первым делом вывести из строя их Гвоздило, или как там они это называют. Мы не будем сражаться на их условиях. - Тогда в чем проблема? У нас в заложниках двое из их главных генералов. Если понадобится, мы можем держать их вечно... В городе не знают даже названия замка Волчья Плеть, тем более, где он... Разговор резко оборвался. Лебедь со скрежетом ударился о какое-то препятствие и неуклюже пытался влезть на него. Криса бросило на пол, а по ту сторону двери раздались разъяренные выкрики и шум падения. Затем дверь захлопнулась, и крики стихли. Стараясь восстановить равновесие, Крис вскочил на ноги и попытался удержать дверь закрытой. Можно ли ее как-нибудь еще и запереть? Ага, вот большой засов. Он удержит этих мерзавцев, при условии, что его нельзя открыть с другой стороны. Что ж, придется рискнуть, хотя будь у Криса тяжелый висячий замок, он бы чувствовал себя уютнее. Затем Крис вскарабкался по наклонному раскачивающемуся полу к креслу управления. Катер изо всех сил старался двигаться по кругу, но Крис не учел, что грязь слишком зыбкая, непредсказуемая среда, чтобы предоставлять машину самой себе. Круг сместился, и катер носом ударился в док. К нему бежали городские полицейские. Крис дал реверс обоим двигателям, удаляясь задним ходом от города со всей скоростью, на которую катер был способен, но все равно, не так быстро, как ему хотелось бы. Затем он развернул вездеход, воющий и скользящий, и помчался прямо в пасть бури, направляясь на звездочку в перекрестье, домой. Крис понятия не имел, куда эта звездочка может его привести. Он мог лишь надеяться, что это окажется замок Волчья Плеть, и что он найдет там Андерсона и Дьюлани - и что шесть разъяренных колонистов за запертой дверью не смогут вырваться наружу, прежде чем он туда доберется. 7. ПОЧЕМУ НЕ УДЕРЖАТЬ ДЕМОНОВ... Не прошло и пяти минут с тех пор, как ладья пустилась в путь по слякоти, а натриево-желтое сияние маяка в городских доках ослабло и исчезло, - так быстро, будто его задули. Если не считать его пленников, о которых он старался не думать, Крис находился в корпусе катера один, как цыпленок в яйце. Лишь незнакомые приборы, урчание двигателей и вспышки не прекращающейся бури составляли ему компанию. Он внимательно изучил панель управления, но ничего нового не узнал. Все надписи на приборах и вокруг них были сделаны кириллицей - и хотя Отцы Города считали, что горожане могут говорить на универсальном языке, до сей поры они не дали Крису ни одного урока по чтению. Он не смог разобраться даже в таком элементарном устройстве как бортовая радиостанция и после краткого изучения оставил всякую надежду найти аварийную частоту города и вызвать помощь. И тем не менее необходимо было передать сигнал. Надо сообщить городу о существовании заговора. Бегство вместе с заговорщиками в их собственном лебеде оказалось безрассудным порывом, о котором Крис все больше и больше |
|
|