"Карен Бликсен. Пир Бабетты " - читать интересную книгу автора

вам с какой-нибудь просьбой? Нет! А почему? Сударыни! Вы каждый день читаете
свои молитвы, но можете ли вы вообразить, каково человеческому сердцу, если
ему не о чем молить? Ведь о чем могла бы молить Бабетта? Ни о чем! Но
сегодня вечером у нее появилась такая мольба, мольба из глубины сердца.
Неужто вы не чувствуете нынче вечером, сударыни, что вам надлежит исполнить
эту мольбу с той же радостью, с какой все эти четырнадцать лет исполнял ваши
мольбы Господь Бог?
Мартина и Филиппа некоторое время сидели молча. Бабетта была права - в
самом деле, за все четырнадцать лет это ее первая просьба и, судя по всему,
она окажется также последней. Сестры еще немного подумали, а потом сказали
себе, что теперь их служанка в общем-то куда богаче их и простой обед не
такой уж большой расход для человека, у которого есть десять тысяч франков.
Когда наконец они дали свое согласие, Бабетта словно преобразилась.
Сестры поняли вдруг, что в молодости она была, наверно, очень хороша собой.
И еще они подумали, что, быть может, впервые в ее глазах они и впрямь
оказались теми "добрыми людьми", какими их называл в своем письме Ашиль
Папен.

7

Черепаха

В ноябре Бабетта предприняла небольшое путешествие. Ей необходимо две
недели, чтобы все подготовить, объяснила она своим хозяйкам. Бабетте стало
известно, что племянник, когда-то доставивший ее в Христианию, все еще ходит
прежним маршрутом, и ей надо встретиться с ним и поговорить. Бабетта плохо
переносила морскую качку - о своем единственном морском плавании из Франции
она вспоминала как о самом страшном испытании, какое выпало ей на долю. Но
на сей раз она проявила удивительную решимость. Сестры чувствовали - сердцем
она уже во Франции.
Через две недели, за время которых Мартина и Филиппа смогли отчасти
представить себе, как сложится их повседневная жизнь после отъезда служанки,
Бабетта вернулась в Берлевог.
Сестры спросили, все ли ей удалось устроить так, как она хотела. Да,
подтвердила Бабетта, она встретилась с племянником и дала ему список
товаров, какие он должен доставить из Франции.
Для Мартины и Филиппы речи эти звучали загадочно, но так как им не
хотелось говорить о предстоящем отъезде Бабетты, они не стали задавать ей
лишних вопросов.
В последующие недели Бабетту, казалось, что-то беспокоило. Но однажды
декабрьским днем она торжественно объявила своим хозяйкам, что товары
благополучно прибыли в Христианию, там их погрузили на другое судно и завтра
доставят в Берлевог. Она наняла, добавила Бабетта, старика, у которого есть
тачка, и он привезет все необходимое из порта в дом.
- Но что это за товары, Бабетта? - спросили сестры.
- Как - что за товары, сударыни? - удивилась Бабетта. - Конечно,
продукты к праздничному столу. Слава Богу, они прибыли из Парижа в целости и
сохранности!
В эту пору Бабетта, словно сказочный дух, выпущенный из бутылки,
казалось, выросла до таких размеров, что ее хозяйки ощущали себя рядом с ней