"Маргот Бленд. Мадам Марракеш " - читать интересную книгу автора

Мужчина забрался на высокий табурет у бара, а собака растянулась подле,
высунув набок свой розовый язык.
Подошел бармен.
- El senor quierre?*
______________
* Чего желает сеньор? (исп.).

- Джин с тоником и чашку воды. Джин для меня, а вода для леди,
отдыхающей на полу. Джин ей противопоказан.
Лоб бармена вопросительно наморщился.
- Como, senor?*
______________
* Как вы сказали, сеньор? (исп.).

- Вот, черт возьми, опять эта канитель с языком. Ginebra у agua tonica
para mi y agua fria para mi perra.
- Dispenseme, senor.* Я понимаю по-английски, особенно насчет выпивки,
но я не понял насчет леди, отдыхающей на полу.
______________
* Извините, сеньор (исп.).

Джереми Блай грустно покачал головой.
- Hombre,* ты, наверное, здесь совсем недавно и, конечно, не можешь
понять, что за леди отдыхает тут на полу, в "Мама Мия". А где старые
бармены - Эмилио, Маноло, Луис?
______________
* Парень (исп.).

- Они все ушли на свадьбу, сеньор. Джереми развернулся на табурете и
откинулся на стойку бара, задумчиво уставившись в свой стакан.
- Конечно, не повезло - явились в "Мама Мия", а там никого. Я ведь не
так себе все это представлял. По сценарию, который давно уже у меня написан
(в голове, конечно), все должно было бы быть иначе: вся эта шатия-братия
должна, конечно, быть на месте - два, а то и три стола, сдвинутые вместе,
как обычно, а я должен был небрежно так войти, как будто вроде никуда и не
уезжал, как будто и не отсутствовал здесь больше полугода. И, конечно, они
должны были пораскрывать рты от удивления (разумеется, если рты не наполнены
в данный момент спиртным). А дальше должны были начаться все эти охи и ахи,
похлопывания по плечу, поцелуи и все остальное. А с другой стороны, - он
наклонился, чтобы скрыть улыбку, - скорее всего эти равнодушные сволочи даже
и не заметили, что я куда-то уезжал. Но это, конечно, не относится к Макси.
Моей милой, нежной, сумасшедшей Макси.
Он поднял голову. В любую минуту она может появиться в сияющем
прямоугольнике дверей. От этой мысли его сердце забилось быстрее. Скоро я ее
увижу, как видел уже сотни, да нет - тысячи раз прежде. Она, конечно,
немного задержится у входа, чтобы сквозь свои огромные, величиной с чайное
блюдце, темные очки окинуть взором всех присутствующих. Обычно это выходило
у нее слегка высокомерно. Он представил, как она войдет и встанет, слегка
расставив ноги. Он увидел ее узкие бедра, длинные стройные ноги, обтянутые
джинсами до такой степени, что казалось, будто это ее вторая кожа. Одна рука