"Маргот Бленд. Мадам Марракеш " - читать интересную книгу автора

Малага посмотрела на него, и в ее глазах появились веселые искорки.
Сдерживая смех, она было начала:
- Конечно, у меня есть и другие духи.
- Ну все, бросай сигарету, по-моему, ты уже накурилась.

Глава восьмая

Чендлер сбросил на стул свой махровый купальный халат и направился к
бортику бассейна. Это был большой бассейн, неправильной формы, похожий на
небольшое озеро с прозрачной бирюзовой водой. Здесь был даже маленький
островок с тремя пальмами. Вдоль невысокого мраморного парапета на надувных
матрасах и плетеных шезлонгах загорали отдыхающие. Некоторые сидели в тени
больших красочных зонтов. От одной группы отдыхающих к другой с подносами,
полными напитков, сновали официанты, одетые в ярко-голубые сарвалы с белыми
бедайями и в белых же сюртуках.
Среди плавающих в бассейне Чендлер заметил светловолосую голову и
помахал рукой.
- Привет, Джереми. Я тут, когда шел сюда, встретил одну знакомую псину.
Она мне насплетничала про тебя такое, что просто стыдно. Она мне сказала,
что ты, паршивый эгоист, привязал ее к пальме вместо того, чтобы позволить
ей купаться вместе со всеми этими благородными людьми.
Джереми подплыл к краю бассейна и с улыбкой воззрился на Чендлера.
- Передай ей, пусть не врет. Она не любит купаться в чистой воде. Где
ты был все утро? Созревал у себя в номере?
- Нет. Я прошелся тут, по базарам и сукам. А сейчас вызываю тебя на
соревнование - до острова и обратно. Победитель оплачивает выпивку.
Предупреждаю, я пловец нулевой.
Он нырнул. Бок о бок они быстро покрыли две длины бассейна и выбрались
наружу. Джереми направился к пальме, где была привязана Бриджит. Она
схватила зубами полотенце и заскулила от счастья. Он потрепал ее по загривку
и наклонился за полотенцем.
- Если ты не возражаешь, Бриджит, я предпочел бы вначале вытереться,
прежде чем оно пропахнет псиной. Давай!
Она выронила полотенце ему в руки и осклабилась. Джереми и Бриджит с
его сандалиями в зубах направились к столику, где уже восседал Чендлер.
- Чендлер, ты ведь вчера предупреждал не ходить по базарам в одиночку.
И вообще по всем этим заведениям, как ты их там называл.
- Да, но я имел в виду скорее женщин. Мне же самому это нравится. Это
дает возможность попрактиковаться в арабском языке, особенно в ненормативной
лексике.
- Арабском? Ты шутишь? Ты действительно знаешь арабский?
Чендлер кивнул.
- Ты что, не знаешь? Я ведь вундеркинд. Один из последних строителей
Вавилонской Башни. Конечно, я знаю арабский, но не свободно. Я был здесь во
время войны. Только никому не говори - я хочу сохранить здесь свой имидж
интеллектуала. Я служил тогда в разведке.
А ты, я смотрю, уже оклемался. Спал хорошо? О, гляди, сюда движется
Малага и этот чертов Грег. Привет, Малага, привет, Грег!
Он привстал, оглядел Малагу с головы до ног и снова сел.
- Я вижу, ты сегодня оделась на случай внезапного похолодания. Меня