"Маргот Бленд. Мадам Марракеш " - читать интересную книгу авторавсегда занимало, какие мысли рождаются в головах у этих официантов и прочих
местных ребят при виде наших женщин, расхаживающих почти в чем мать родила, то есть в бикини. В то время, как их женщины завернуты с ног до головы. Возьмите стулья, Грег. Что будете пить? Грег вынул из кармана своего халата пачку жевательной резинки, взял одну пластинку и начал убирать остальные, но замер на секунду. Затем он протянул пачку присутствующим. Чендлер удивленно приподнял брови. - Я вижу, вы поклонник нашей американской масскультуры. Надо полагать, вы будете пить коку? - Ага. И побольше льда. Он сидел пару секунд насупившись. - А-а! Вы имели в виду жвачку. Это очень успокаивает мне нервы. Всегда рот чем-то занят. Вы понимаете, конечно, о чем я говорю. Он отправил пластинку в рот и сосредоточенно заработал челюстями. Чендлер поморщился. - Благодарю вас. Не нужно. Что ты будешь пить, Малага? Джин с тоником? А ты, Джереми? То же? Он кивнул официанту. Джереми закурил сигарету. - Я познакомился с этим парнем из Итона, который здесь с семьей. Чендлер улыбнулся. - О, мистические школьные узы, позволяющие англичанам общаться друг с другом за границей. Джереми покосился на Чендлера и продолжал: - Мне показалось, что он ничего, да и семья его тоже ничего. Их фамилия Драммонд-Брюс. Отец его тоже из Итона. - И мой отец тоже из Итона. Чендлер погладил ее по голове. - Откуда тебе это известно, дорогая? Ведь ты даже не знаешь, кто твой отец. Она сверкнула глазами. - Знаешь, порой я тебя просто ненавижу, Чен. Вот почему я зову тебя Чен. Я знаю, что ты этого не любишь. О, а вот и миссис Такая-То и с ней мрачная вдова. У дальнего конца бассейна появились Изобель Марч и Карлотта Робинсон. Жалкие бесформенные бедра Изобель обтягивали бледно-голубые шелковые слаксы. Она в них смотрелась также, как если бы перед вами поставили мешок с песком. В тон брюкам была и блузка, свисающая с ее узких круглых плеч. Голова была опущена как всегда - подбородок упирался в тонкую шею. Бледное ее лицо было глубоко запрятано в тень огромной соломенной шляпы. И рядом с ней шла Карлотта, стройная и ладная, в белом бикини, загорелая до черноты. Через плечо был перекинут махровый халат. Чендлер задвигал своими черными бровями. Он тихо присвистнул. Джереми выпрямился на своем стуле. - У этой мрачной вдовы, как ты изволила ее назвать, Малага, чертовски хорошая фигура. Грег повернул голову. Продолжая жевать, он демонстрировал отличные, здоровые белые зубы. Он скользнул безразличным взглядом по Карлотте. - Ага. Для женщины не так уж плохо. Чендлер вздохнул. - Будем считать, один-ноль в ее пользу. Он обернулся к остальным. |
|
|