"Мэри Блейни. Поцелуй возлюбленного ("Семья Пеннистан" #2) " - читать интересную книгу автора - Мы будем знать правду. Я обещаю, что доставлю вас домой в целости и
сохранности. - Он поцеловал ее в шею. - Я держу свое слово. Гаррет отпустил ее и откинулся на спину. - Вы понятия не имеете, что говорят люди. Не надо думать самое худшее, и во имя всего святого мы не станем делать то, что может ухудшить правду. Она тоже легла на спину. - Хорошо. - Если вы не можете уснуть, вспомните какой-нибудь приятный случай из детства и расскажите мне его. - Вы так делали в армии? - Нет, то, что я хотел забыть, я складывал в ящик, рыл глубокую яму и закапывал. Вы, конечно, понимаете, что все это я проделывал мысленно. - Это походило на закапывание мертвых? - спросила она, повернувшись, чтобы увидеть хотя бы отчасти его лицо. - В точности. - Он не повернулся к ней, продолжая говорить: - Я чувствовал боль и потому старался освободиться от нее. У Лолли настолько сжалось сердце, что стало трудно дышать. Потолок - это самое удобное место, куда можно устремить взгляд, когда тяжко на душе. Интересно, он смотрел на ту же часть потолка, что и она? Туда, где на балке виднелась большая трещина? - Расскажите мне приятную историю, Лолли. Чтобы мы оба могли заснуть. - Хорошо. Я помню, как вся наша семья отправилась на пикник, прихватив еду, которую я приготовила. Мне было десять лет. Мы так хорошо провели время. Папа никогда не смеялся, но в тот день он казался таким же неразумным, как и мои братья. Мы устроили соревнование по бегу, а еще играли Оливия улыбнулась, вспомнив, как Гейбриел пытался спрятаться, забравшись на дерево. - Папа поцеловал маму прямо на наших глазах - всего лишь в щечку. Но она была удивлена, как и все мы. Он сказал, что при моем волшебном прикосновении к еде они все подпадают под какие-то колдовские чары. Я была счастлива в тот день как никогда в жизни. Он молчал, но Оливия чувствовала, что он не спит. - Я могу вас представить улыбающейся, Лолли. Я пока что не видел улыбки на вашем лице. Но стоит мне закрыть глаза, как я вижу улыбку десятилетней девочки. Вот что делают чары. - Откуда вам это знать, если вы никогда не видели моей улыбки? - У меня отличное воображение. Он произнес это так, словно представил в своем воображении что-то еще. Оливия закусила губу и улыбнулась. - А какое у вас самое счастливое воспоминание о детстве, мистер Гаррет? - Мое детство проходило гораздо раньше вашего, Лолли. Она бросила на него взгляд. Всего лишь взгляд. Он смотрел в потолок, сложив руки на животе. - Я могу подождать, мистер Гаррет. У нас целая ночь впереди. - Гм, - пробормотал он. - Полагаю, что самым счастливым моим воспоминанием является выигрыш спора с отцом. - Он тихонько засмеялся. - Скорее это был не спор, а нечто вроде философской беседы. - Вы мне расскажете? - Даже побуждая его продолжить рассказ, Оливия подумала: неужели мужчины рассматривают жизнь как сплошное состязание друг с |
|
|