"Мэри Блейни. Поцелуй возлюбленного ("Семья Пеннистан" #2) " - читать интересную книгу автора

- Зачем?
- Я не знаю, почему они сняли с тебя одежду, мисс, но твоя сорочка была
грязной и насквозь мокрой. Совершенно испорченной. Ты можешь завернуться в
мой сюртук, пока я разведу костер. - Майкл вытер ей пальцами слезы. - У меня
есть также запасная рубашка, которую я могу тебе дать.
Она кивнула скорее покорно, чем смущенно.
Майкл действовал быстро, чтобы ни у кого из них не было времени о
чем-то подумать. Он встал, и шинель упала на землю. Незнакомка закрыла
глаза, словно то, чего она не видит, не могло ее смутить.
Майкл поднял шинель с земли и обернул ею обнаженное девичье тело. Не
проститутка, решил он. Слишком скромна. Но оставалась еще дюжина других
возможностей. Он опустил незнакомку в дупло дерева и стал подниматься.
Треск сучьев насторожил обоих. Сделав знак, чтобы она оставалась на
месте, Майкл встал и огляделся. Он никого не увидел, лишь его лошадь мирно
пощипывала скудную травку. Вряд ли кобыла была бы столь спокойна, если б
поблизости появился незнакомый человек.
Когда Майкл сделал шаг в сторону, девушка схватила его за ботинок.
- Останься. - В ее голосе послышался страх и одновременно приказ. - Не
бросай меня.
- Я и не брошу. - Он наклонился, чтобы она увидела его лицо. - Я
останусь. А сейчас я просто хочу поискать дров, чтобы подбросить в костер. -
Он взял обе ее руки и легко сжал их. - Обещаю. Я непременно доставлю тебя в
безопасное место.
Она кивнула и снова прижалась спиной к дереву, не отрывая взгляда от
Майкла.
- Здесь после зимы осталось множество обломанных веток, - сказал он. -
И сухого хвороста. - Он повернулся к дуплу, где сидела незнакомка.
Теперь она закрыла глаза, и Майкл перестал говорить, но едва молчание
затянулось, она открыла глаза, ища его. Если она заснет сейчас, то,
возможно, вообще не проснется. Это было нехарактерно для Майкла, но сейчас
придется все время говорить, чтобы поддерживать ее бодрствующей и, стало
быть, живой.
- Я направляюсь в Манчестер. Здесь говорят, что город разрастается.
Дороги и каналы заполнены товарами. - Он свалил дрова неподалеку от
костра. - Фабрикам постоянно требуются рабочие. Способные упорно и честно
работать. Это убьет меня в течение двух недель.
Она не отреагировала на его шутку, но он продолжал говорить.
- Просто невероятно, сколько фабрик появляется в центральных графствах.
Как бы луддиты ни громили их, города меняются и растут. Это, конечно,
увеличит потребность в угле. Я знаю, что много пришедших с войны солдат и
работы не хватает. Если я не найду места в городе, то пойду в шахты.
Он оторвал взгляд от дров, чтобы убедиться, что незнакомка не спит.
Глаза у нее были широко открыты, вероятно, от перенесенного страха, тем не
менее, она кивнула, и Майкл продолжил свои рассуждения:
- Я собирался поискать работу в Пеннсфорде или в самом замке. - Он
рассортировал дрова, отделив мелкие ветки от крупных. - Тебе знаком
Пеннсфорд?
Она лишь кивнула, но, тем не менее, это был ответ на его вопрос.
- Очень характерно для Англии, что город называется Пеннсфорд, и замок,
находящийся в четверти мили от него, тоже Пеннсфорд.