"Мэри Блейни. Поцелуй возлюбленного ("Семья Пеннистан" #2) " - читать интересную книгу автора

Он встал и немного погрелся над костром, прежде чем отправиться за
следующей охапкой дров.
- Последние три недели я проделал огромный путь от Суссекса. Пробыв
всего один день в Пеннсфорде, понял, что он мне совершенно не подходит. Все
вращается вокруг герцога Мериона. Даже сам Пеннсфорд называют по фамилии -
Пеннистан.
Она смотрела на него поверх упавшего дерева, он видел лишь ее глаза. И
смотрела с большим вниманием.
- Наверное, я похож на бунтовщика? - Если судить по его тону, Майкл как
бы извинялся, однако он чувствовал себя скорее правым, чем неуверенным. - Я
видел достаточно людей, которые полагают, что титул делает их умнее или
лучше по сравнению с другими людьми. Годы войны с Наполеоном излечили меня
от подобного идолопоклонства. Я знаю это сейчас, когда он находится на
острове Святой Елены, но не знал до того, как он начал войну, которая унесла
тысячи жизней и оставила еще больше покалеченных.
Он подошел к месту бивака с солидной охапкой дров и с выдохом бросил
их. Затем отряхнул жилет и брюки.
- Герцог Мерион может считать как хочет, но я даже Дербишир не в силах
выносить. Интересно, каких диктаторов я найду в Манчестере?
На ее лице была написана скорее настороженность, чем доверие. "Кончай
болтать, Гаррет, - приказал он себе. - Ты заставишь ее думать, что готов на
убийство, а она только что была как никогда близка к гибели".
Когда костер разгорелся, Майкл добавил в него дров.
- Огонь не должен быть слишком большим. Дерево уловит тепло, и нам
станет жарко, как... как коту, который греется на солнце.
Он едва не употребил более грубое сравнение. Сейчас он находился не в
армии, а незнакомка могла оказаться невинной дочерью местного сквайра. Это
была наиболее вероятная догадка.
Она не принадлежит к светскому обществу. Ее руки привыкли к работе,
хотя и выглядят ухоженными. Ее волосы слишком коротки, чтобы соответствовать
моде, да и подстрижены не цирюльником. Судя по ее аппетитному крепкому телу,
она могла быть дочерью йомена, ее фигура никак не подходила к тому, чтобы
бить поклоны.
Майкл отряхнул руки и подошел к незнакомке.
Она отстранилась от него, выставив вперед руки, словно это могло
остановить его. Он снова стал для нее негодяем.
- В чем дело? Я уже сказал, что доставлю тебя в безопасное место, и
именно так я и сделаю. - При этом он встал во весь рост и отодвинулся от
нее. Не важно, что он держал ее в объятиях несколько часов. Сейчас она не
хотела, чтобы он приближался. - Но вначале ты должна согреться и отдохнуть.
Это необходимо, иначе ты умрешь. Ты меня понимаешь?
Она кивнула.
- Как только ты будешь готова к путешествию, мы найдем дорогу к твоему
дому.
Она не ответила. Он хотел надеяться, что из-за боли в горле, а не
потому, что у нее кончаются силы.
- Ты мне скажешь свое имя и где ты живешь?
Закрыв глаза, она издала тихий звук, который напоминал нечто среднее
между стоном и словом. Он увидел, как она осторожно сглотнула, затем, после
долгой паузы, открыла глаза и сказала: