"Сара Блейн. Как женить маркиза " - читать интересную книгу автора

Лэндфорд-Парке.
Прожив почти десять лет в Лондоне со своей теткой по матери, тетей
Софи, она совершенно забыла, как это - просыпаться и вдыхать свежий, чистый
деревенский воздух. Она так привыкла к смогу, который вечно окутывал
столицу, что почти перестала замечать его. Привыкла она и к грохоту карет по
булыжной мостовой, к хриплым выкрикам уличных торговцев и вообще шуму
большого города. Хотя она жила в Лэндфорд-Парке вот уже третий месяц, а все
равно, слушая эту тишину, не уставала удивляться покою, царившему в этом
уголке северного Сомерсета.
Она поуютнее устроилась в теплой постели, наслаждаясь благословенным
покоем. Ей слишком хорошо было известно, что после того, как она спустится в
столовую к завтраку, ни мира, ни покоя ей уже не видать.
Констанс вздохнула. Ну кто бы мог подумать, что внезапный брак тети
Софи с этим полковником произведет переворот в ее, Констанс, существовании,
которое до того было таким, что лучше и желать нельзя? Ведь она, в конце
концов, привыкла к независимости, которой наслаждалась под необременительным
надзором тети Софи. Разумеется, ничто не мешало ей продолжать жить также и
дальше. Благодаря изрядному состоянию, оставшемуся ей от матушки, она не
зависела от щедрости - или отсутствия таковой - отца. Она была совершенно
свободна. И могла устраивать свою жизнь так, как ей заблагорассудится.
Она могла даже и остаться с тетей Софи, которая заверила ее, что всегда
будет ей рада. Констанс, однако, сочла за благо не нарушать семейную идиллию
молодоженов, кроме того, прошло уже пятнадцать лет с тех пор, как она видела
в последний раз место, где родилась.
И она решила вернуться в Лэндфорд-Парк. Почему? Ее не связывали с этим
обширным елизаветинским поместьем счастливые воспоминания детства. Мать ее
так и не смогла родить графу наследника, и потому отец не питал теплых
чувств к своему единственному ребенку женского пола. В те редкие минуты,
когда он снисходил до того, чтобы вспомнить, что у него вообще есть дочь, он
обыкновенно делал замечания - привлекая общее внимание к изъянам ее
внешности, манер и воспитания. Она без всяких сожалений покинула дом, в
котором жила с рождения, и отца, который был столь же скуп на чувства, сколь
и на деньги. По правде говоря, за все время ее пятнадцатилетнего отсутствия
она ни разу не оглянулась назад. И уж тем более не думала, что когда-нибудь
снова переступит порог дома отца. Однако же она здесь, хотя вполне могла бы
поселиться в месте поприятнее и повеселее. Собственно говоря, любое место
было бы и приятнее, и веселее. Почему же она согласилась приехать сюда?
Ведь не из желания узнать, что за женщина заняла место ее матери в доме
отца, хотя подобный интерес вполне понятен. И не для того, чтобы
познакомиться со своим сводным шестилетним братцем - тем самым долгожданным
наследником, которого ее мать так и не сумела произвести на свет, хотя это
тоже было бы вполне естественно. Она сознательно сожгла мосты за собой,
когда, пренебрегая желанием отца, наотрез отказалась выйти за своего
двоюродного брата Альберта - да и за любого из своих многочисленных
поклонников. Она очень удивилась, получив от отца письмо с приглашением
приехать в Лэндфорд-Парк. Но еще удивительнее было то, что она это
приглашение приняла.
Губы Констанс скривились в невеселой усмешке.
Все ее попытки завязать дружбу с мачехой, Розалиндой, натолкнулись на
холодное презрение. Несмотря на то, что графиня Блейдсдейл была всего