"Сара Блейн. Как женить маркиза " - читать интересную книгу автора - Я рассчитываю на тебя, - сказала Констанс, улыбнулась камеристке и
обняла ее, чтобы подбодрить. - А теперь иди. Боюсь, времени у нас в обрез. Только камеристка успела выскользнуть из спальни, как появился слуга, сообщивший, что граф вызывает Констанс к себе в кабинет. - Прошу вас доложить его сиятельству, что я незамедлительно явлюсь к нему, - сказала Констанс. И принялась тянуть время, чтобы Милли успела взять плащ и шляпу из своей каморки и выбраться из дома. Наконец, решив, что дальнейшее промедление небезопасно, Констанс, собрав все свои силы для предстоящего разговора, направилась в кабинет отца. Эдгару Грейсону Лоренсу Лэндфорду, седьмому графу Блейдсдейлу, был пятьдесят один год, и он только начинал стареть. Но несмотря на седые пряди в каштановых волосах, изрядные залысины на лбу и небольшое брюшко, он оставался еще очень видным мужчиной. В самом деле, думала Констанс, сидя на обтянутой тафтой оттоманке возле камина и разглядывая своего отца, можно понять, отчего этот человек мог когда-то показаться ее матери привлекательным. К несчастью, суровое выражение горбоносого лица, поджатые губы и упрямо выпяченный подбородок не могли не отвратить от него жену, и довольно скоро. Если в юности он хоть в малой степени знал, что называют "радость жизни", то сумел задавить в себе это чувство, решила Констанс. Она не имела представления о том, как звучит смех ее отца, потому что никогда в жизни не слышала, чтобы он смеялся. И уж точно он не склонен был смеяться сейчас. Собственно говоря, во взгляде его, обращенном на дочь, не было и тени веселья. - Полагаю, я просто неправильно расслышал, - сказал он с твердостью, от которой мурашки бежали по коже. - Или ты забыла, что ты моя дочь и твой долг Тебе двадцать пять лет, и совершенно очевидно, что время твое ушло. Ты не можешь не понимать, что скорее всего других предложений ты уже не получишь. - Ну как можно говорить так, милорд! - произнесла Констанс благонравно. Впрочем, блеск глаз выдавал ее. - Когда и двух месяцев не прошло с тех пор, как я присутствовала на свадьбе моей незамужней тетушки? А ведь ей - хотя она ни за что не признается в этом - никак не меньше сорока восьми лет! Однако дело тут не в возрасте. Я не стану выходить за кузена Альберта, и не вышла бы за него, даже если б мне было девяносто девять лет, и я была бы одной ногой в могиле. Я вообще не стану ни за кого выходить, пока не встречу человека, который сумеет завоевать мою любовь и уважение. Альберт, как вы сами понимаете, не имеет шанса ни на то, ни на другое. - Если ты действительно так думаешь, то ты столь же глупа, сколь и дерзка, - заявил граф без обиняков. - Альберт Синклер проявил себя как очень трезвый молодой человек, к тому же с развитым чувством долга по отношению к семье. Он обещает сделать прекрасную карьеру в армии. Ты должна радоваться, что он согласился предложить тебе брак. Это будет для тебя спасением. - Вот не знала, что мне требуется спасение, милорд, - парировала Констанс, думая про себя: и как это она могла надеяться, что сможет завоевать уважение своего отца? Было совершенно очевидно, что он рассматривал ее лишь как средство достичь определенной цели. Вопрос был только - какой именно цели? - И я не понимаю, почему вам, собственно, так хочется выдать свою единственную дочь замуж против ее воли? - Не надо изображать наивную мисс, - отрезал Блейдсдейл. - Ты знаешь не хуже меня, что это твой долг - искать выгодного брака ради блага семьи. |
|
|