"Сара Блейн. Как женить маркиза " - читать интересную книгу авторасвободу. Могу предположить, что после того, как вас обвенчают и Альберт
выполнит по отношению к тебе свой супружеский долг, ты сможешь считать, что Альберт Синклер более к тебе претензий не имеет. Возможно, он даже позволит тебе вернуться к твоей тете Софи. - Поразительное великодушие, - отозвалась Констанс, которая нисколько не сомневалась, что, как только Альберт сможет наложить лапу на ее состояние, он будет рад избавиться от постылой жены. Ведь Альберту нужна была только одна женщина в мире - его мамочка, которая направляла действия сына железной рукой. Жена, тем более жена, питающая к нему отвращение и презрение, окажется помехой этим трогательным взаимоотношениям сына и матери. Но она, Констанс, скорее умрет, чем позволит Альберту или кому-то из его родни тронуть хоть фартинг из наследства своей матери. Видимо, чувства ее отразились на лице. Внезапно брови Блейдсдейла сомкнулись. Грозный и страшный, он двинулся на нее. Констанс, твердо решившая, что не даст графу бить себя, прикинула, сможет ли дотянуться до кочерги. Вне всякого сомнения, было большой удачей, что как раз в этот момент в дверь кто-то поскребся - и графа известили о прибытии вице-адмирала сэра Оливера Лэндфорда. Блейдсдейл стал как вкопанный. Констанс, наблюдавшая за графом, не могла не отметить, что он был отнюдь не рад предстоящей беседе со своим младшим братом. На мгновение ей даже показалось, что он вовсе забыл о ее существовании, так заставил его призадуматься этот неожиданный визит. Констанс, всегда полагавшая, что своевременное отступление есть главная чтобы добраться до двери. - Так как другие дела, лорд Блейдсдейл, кажется, требуют вашего внимания, - сказала она, взявшись за ручку двери, - не стану отнимать у вас время. Он не остановил ее, но и она не дождалась позволения выйти. Выходя из кабинета, она как раз столкнулась нос к носу с Лэндфордом. Вице-адмирал не удостоил ее даже взглядом и, протиснувшись мимо нее в кабинет, сразу же загремел: - Он опять взялся за свое, Блейдсдейл! Вир, этот негодяй! Он ухитрился скупить мои долговые расписки! И где, черт возьми, он разжился наличными? У Албемарла он не имел ничего, это точно. А своего состояния у него нет - он же ни гроша не унаследовал после отца благодаря нашим усилиям. Давно пора этому дьявольскому отродью преподать хороший урок. Черт побери, Блейдсдейл! Трудно, что ли, это устроить? - Успокойся, Оливер, - сказал Блейдсдейл и значительно посмотрел через плечо полнотелого вице-адмирала на Констанс. С подчеркнутой тщательностью он закрыл дверь перед самым ее носом. Слова Лэндфорда все звучали в ее мозгу. "Трудно, что ли, это устроить?" Урок вроде того, который они преподали отцу Вира. Пресловутые долговые расписки, крушение "Ласточки", во время которого погибли и маркиз, и его супруга, - не было ли это все частью урока, устроенного Блейдсдейлом и Лэндфордом? Констанс почувствовала, как нехорошо стало у нее на душе. Может, ее мать в свое время поняла, до какой низости способен опуститься граф? Потому-то, забрав дочь, и покинула его? Как бы то ни было, все это произошло |
|
|