"Майкл Блейк. Танцы с волками " - читать интересную книгу автора

слишком реальным. Она двигалась медленно, но только потому, что у нее не
оставалось сил, чтобы бежать.

Х

Данбер был шокирован, когда увидел ее лицо. Он не сказал ни единого
слова, да и не могло ничего возникнуть в его голове в этот момент - он был
слишком удивлен. Если он и мог что-либо произнести, то, скорее всего, это
было бы что-то вроде:
"Какой расе принадлежит эта женщина?"
Точеное, маленькое лицо, спутанные каштановые волосы и умные глаза,
способные одинаково выражать как любовь, так и ненависть, тотчас же
овладели его мысля ми. Ему пришло на ум, что она, может быть, не индианка.
Только эта мысль вертелась сейчас в его мозгу.
Он никогда в жизни не видел женщину, выглядевшую так странно.
До того, как Данбер смог произнести хоть слово или сдвинуться с
места, она перекатилась на колени и он увидел, что она вся в крови.
"Боже мой!" - воскликнул лейтенант
Она уже почти спустилась к подножию холма, когда Данбер поднял руку и
мягко окликнул ее.
- Постой!
При звуке его голоса Стоящая С Кулаком попыталась бежать, но силы
оставили ее, и она то и дело спотыкалась. Лейтенант Данбер направился
вслед за ней, умоляя ее остановиться. Когда он приблизился настолько, что
между ними осталось всего несколько ярдов, Стоящая С Кулаком оглянулась,
теряя равновесие, и упала в высокую траву
Юноша настиг ее. Она ползла, теряя последние силы. Каждый раз,
пытаясь дотронуться до нее, он был вынужден отдергивать руку, как будто
боясь прикоснуться к раненому животному. Наконец, он сумел обхватить ее за
плечи, и тогда она перевернувшись на спину, вцепилась ему в лицо.
- Ты ранена, - сказал он, уворачиваясь от ее рук - Ты ранена.
Несколько секунд она яростно сопротивлялась, теряя в борьбе последние
силы, и Данбер, выбрав момент, ухватил ее за запястья. Она еще какое-то
время извивалась и брыкалась под ним, и тогда произошло нечто странное
В пылу борьбы старое английское слово, одно из тех, которые она не
произносила уже много лет, всплыло в ее памяти. Оно сорвалось с губ до
того, как она смогла остановить его
- Не надо, - сказала она.
Это заставило обоих на мгновение остановиться. Лейтенант Данбер не
мог поверить, что слышал это, а Стоящая С Кулаком не верила в то, что она
произнесла эти слова
Она откинула голову назад и затихла Ее тело распростерлось на земле.
Все случившееся было для нее слишком тяжело. Женщина со стоном произнесла
несколько слов на языке дакотов и потеряла сознание.

XI

Женщина лежала в высокой траве. Она продолжала дышать. Большинство ее
ран были поверхностными, но одна из них, на бедре, была опасна. Кровь, не
останавливаясь, сочилась из разреза, и лейтенант поспешил отправиться за