"Румен Белчев. Пока не побежали крысы (Перевод Валерии Миневой) " - читать интересную книгу автора

Румен Белчев

ПОКА НЕ ПОБЕЖАЛИ КРЫСЫ...

Незадолго до того, как крысы начали бежать с корабля, в дверь каюты
постучали.
- Скорее! - прошептал дон Родриго де Саламе-дра. - У нас мало времени!
Я не стал спрашивать, почему надо торопиться: спасательный пояс из
южноиндийской пробки на моем полуночном госте говорил больше, чем
многотомный словарь в судовой библиотеке.
- Почему? - все же не стерпел я.
- Не знаю, - ответил дон Родриго. - Не знаю, но чувствую, что идем ко
дну! Карамба!
Я прислушался. Слышался лишь тихий плеск дорогих голландских парусов да
воды за бортом. Все спали, даже кот Джузеппе, который в это время обычно
карабкался по реям, преследуя жирную крысу, осмелившуюся выбраться из трюма
на лунный свет. Крыса... Крысы!
- Дон Родриго, а не изменяет ли вам шестое чувство? - спросил я. - Ведь
крысы еще не бегут с корабля!
- Юнга, - сказал дон Родриго и с такой жалостью посмотрел на меня, что
с непривычки можно было бы просто испугаться. - Сын мой, зачем ждать крыс?
Ведь человек - существо разумное. И если это так, то о некоторых вещах он
должен догадываться раньше крыс. По крайней мере я так думаю. Я пережил
восемь кораблекрушений и двенадцать капитанов и могу подтвердить, что это
очень мудрое правило для терпящих бедствие.
Я начал собирать багаж, но дон Родриго потащил меня на палубу.
На мостике слышалось бормотание сливного бачка в уборной. Значит,
наверху не спали.
- Дон Родриго, - прошептал я. - Надо бы предупредить капитана!
Не говоря ни слова, а лишь сверкнув глазами, старый морской волк указал
мне на небольшой плот в тени корабля. Пришлось подчиниться.
Стояла невероятно тихая ночь. Ослепительно сияла луна, огромная и
белая, зацепившаяся как медаль за Южный крест. В кильватере бесшумно
скользили черные плавники трех акул.
Мы осторожно спустились по канату, потом дон Родриго перерезал складным
морским ножом пуповину, которая все еще связывала нас с "Арабеллой". И через
мгновение первая крыса прыгнула в воду.
Корабль быстро шел вперед. Акулы осторожно обошли нас и устремились за
ним. Старый морской волк окунул палец в море и поднял его наверх, чтобы
узнать направление ветра. Ветра не было.
- Дон Родриго, - осмелел я. - Почему вы не предупредили капитана?
Может, корабль успел бы спастись?
- Боже мой, - сказал дон Родриго. - Сегодня я уже дважды спас тебе
жизнь! Во-первых, при таких обстоятельствах, если хочешь уцелеть, лучше
держаться подальше от капитана. Каждый знает, что капитан тонет вместе со
своим кораблем. И, во-вторых, по старой морской традиции того, кто первым
сообщит о неполадках с кораблем, объявляют распространителем слухов и вешают
на рее еще до того, как заработает первый насос. А судно, сын мой, утонет,
даже если ты и не будешь висеть где-то на рее. И кому суждено спастись, тот
останется жить, а кому не суждено...