"Джеймс Блейлок. Бумажный грааль " - читать интересную книгу автора

- Кто-то обчистил мой бардачок, - сказал Говард. - Помимо всего
прочего, украли пресс-папье, которое обошлось мне почти в двести долларов.
Бывает же такое, а?
Только тут ему пришло в голову, что подозревать можно и мистера
Джиммерса, но, посмотрев на чудака снова, он отказался от этой мысли.
Впрочем, всматриваясь в вечернее небо, мистер Джиммерс пропустил его
слова мимо ушей.
- Я было подумал, что вы привезли с собой дождь, - вздохнул он и снова
проницательно искоса глянул на Говарда.
- Мой вам совет - запирайте двери машины. Они вчистую вас оберут -
сущие вороны. У них жуткая тяга к любому хламу, особенно мелкому. Дай им
волю, пуговицы с пальто срежут. Прочесывают с бумажными мешками местные
парки, собирая всякую всячину: крышки от бутылок, осколки цветного стекла,
все, что на земле находят. Столовые приборы прямо со стола тащат.
- Кто? - спросил Говард.
- Да вся их треклятая свора, - сказал Джиммерс, протирая очки подолом
свитера. - Ко мне они, правда, не суются. Я тертый калач, и они это знают.
"Дорогу мистеру Джиммерсу" - вот что они говорят, как меня завидят. "Спуску
не давать", - таков мой девиз. И хороший, надо сказать. Весьма вам
рекомендую. Вы ведь с юга, да?
- Верно, - сказал Говард, спросив себя, о чем, черт побери, говорит его
собеседник и кому ему нельзя давать спуску. - Так кто это?
- Клейщики, вот как их называют. Устроили себе пару коммун подальше в
лесах, куда туман не забирается. Поставляют продукцию под маркой "Солнечная
ягода", все натуральное. Здоровую пищу. И еще вечно строят. Они половину
этого дома построили. - Он махнул на каменные стены и потолок с открытыми
балками. - Они... любили Грэхема, можно так сказать. Почти почитали его.
Ухаживали за ним, будто он королевского рода. Впрочем, их редко встретишь. В
город они заявляются не часто. Но попробуйте оставить машину незапертой, вот
увидите, оберут до нитки. Точно вороны, падки на всякие мелочи, даже гайки.
- Спасибо за предупреждение, - сказал Говард.
- Ну... - Мистер Джиммерс мрачно покачал головой. - Вам надо многому
научиться, мой мальчик. Вы южане... У нас тут все совсем не так. Мой вам
совет, учитесь побыстрее, потому что те там спуску вам не дадут, не то что
я. Клейщики еще не самые худшие. Далеко не самые худшие. Вы, возможно,
найдете среди них друзей, пока все не кончится, - зависит от того, кто вы на
самом деле. Вот я, например. У меня в мастерской внизу стоит деревянная
бочка. Я туда бросаю всякое старье: шуруп какой-нибудь или шайбу, гнутые
гвозди, отломанные головы оловянных игрушек. В первое воскресенье каждого
месяца, начиная с января, я выставляю ее на луг. А наутро она пуста. Они
меня за это уважают. Я суров, но обхожусь с ними по-доброму, если они не
шкодят. Говард кивнул.
- Кажется, понимаю, - сказал он, хотя на деле ничего не понял. Головы
оловянных игрушек? И что тут у них "совсем не так"?
Мистер Джиммерс отечески положил ему руку на плечо.
- Еще больше поймете, прежде чем все закончится. Под присягой готов
заявить. Все свои знания можете сложить в шляпу, и все равно в ней останется
место для кролика. А еще не думайте, будто сможете меня надуть. Я вам
говорил, что я астроном? Я верю, что есть плоское созвездие - двухмерное:
оно состоит из пяти звезд и имеет форму чаши. Никто пока его формы не