"Уильям Питер Блэтти. Где-то там" - читать интересную книгу автора

Маунтинз, - Эдгар Кайт впервые впал в транс лишь потому, что не хотел идти в
школу, а потом обнаружилось, будто лягушка, которую он держал в кармане,
каким-то образом излечилась от мононуклеоза, что, разумеется, вызвало
настоящую сенсацию.
И так далее, и тому подобное. Слава Богу, они наконец на месте.
Фриборд осмелилась подбежать к двери и захлопнуть ее. В воцарившейся
тишине до Дира вдруг донеслась музыка.
- Господи Иисусе, неужели я попал на небо! - воскликнул он. - Коул
Портер!
Лицо писателя осветилось детской радостью, едва из-за массивных дверей
гостиной раздалась знакомая мелодия. Кто-то играл на фортепьяно.
- Моя любимая! - просиял он. - "Ночь и день"!
- Это вы, док? - окликнула Фриборд.
- Мисс Фриборд?
Глубокий приятный голос, как ни странно, не приглушали даже толстые
створки. Фриборд немедленно отправилась в гостиную. Все лампы были зажжены,
и уютный свет переливался на ореховых панелях, а в камине весело
потрескивало пламя, вторя чарующим пассажам. Фриборд с наслаждением вдохнула
запах горящей сосны. Буря словно осталась в ином измерении.
- Да, мы уже здесь, - кивнула она пианисту и с улыбкой двинулась
вперед, сбрасывая на ходу штормовку, с которой капала вода. За ее спиной
возник Дир, а потом и Анна медленно вплыла в комнату. Насквозь промокшие
сапоги Фриборд противно чавкнули.
- Ну вот, главное, что все живы и здоровы, - обрадовался Кейс. - Очень
рад. Я уже начал волноваться.
Фриборд невольно отметила, что профессор совсем недурен собой: длинные
волнистые черные волосы обрамляли точеное лицо, словно принадлежащее
какой-то древней статуе. Отблески огня плясали в его глазах. Темные...
только какого вот цвета, не понятно. И немолод: лет сорок восемь -
пятьдесят. Одет в брюки хаки и такую же рубашку с короткими рукавами.
- Совершенно безумный ураган! - воскликнул он. - Не вы, случайно,
заказали эту погоду, мистер Дир? Признайтесь, это вы всему причиной!
Дир был известен своими готическими романами.
- По-моему, я заказал всего лишь "Чивас Ригал", - сухо пояснил
писатель.
Он и Фриборд остановились у рояля, пока Анна с нерешительным
недоумением оглядывала комнату.
- Вы призрак? - обратился Дир к пианисту. Фриборд, не веря собственным
ушам, обернулась к нему.
- Что за бред? - раздраженно прошептала она.
- Давно не была в Диснейленде? - громко продолжал писатель. - Там так и
устроено: когда проезжаешь по долине привидений, куча духов танцует, а самый
большой играет на фортепьяно.
- Я удушу твоих шавок, фе-е-ек! - прошипела Фриборд. Анна Троли
опустилась в мягкое кресло и вперилась взглядом в человека за роялем.
- Я Гэбриел Кейс, - представился он, вставая. - Искренне почтён вашим
приездом, мистер Дир и миссис Троли.
- Пожалуйста, играйте, - настаивал Дир.
- С удовольствием.
Кейс снова сел и стал играть "Всю ночь напролет". Фриборд беззастенчиво