"Джайлс Блант. Сорок имен скорби " - читать интересную книгу автораладишь? Иногда она очень достает.
Кардинал ответил, что с Делорм у него тоже все отлично. - У нее классная фигурка, глаз не оторвешь. Кардиналу неловко было в этом себе признаться, но ему тоже так казалось. Когда привлекательная женщина работает где-то в спецрасследованиях - ничего страшного: у нее отдельный кабинет, она ведет дела, не имеющие ничего общего с твоими. Но когда вы с ней партнеры по службе... - Лиз - хорошая женщина, - продолжал Джерри. - И следователь она хороший. Нужна храбрость, чтобы вот так припереть мэра к стенке. Я бы сдрейфил. Но я знаю, она устала от чистенькой работы. - Он помахал старику с собакой, переходившему улицу. - Конечно, может, она и за тобой заодно следит. - Спасибо, Джерри. Это как раз то, что я хотел услышать. - Новые фонари-то у нас работают. - Джерри жестом охватил фонари. - Увидишь, как тут станет уютно. - И все покрасили, я гляжу. - Мой летний проект, - кивнул Джерри. - Каждый подросток, которого я заставал за пьянкой, должен был полностью выкрасить один дом. Причем в белый цвет, это неприятнее всего. Пробовал когда-нибудь летом побелить дом? - Нет. - Глаза при этом дико режет. Ребята меня теперь ненавидят, но мне плевать. Разумеется, у них не было к нему ненависти. Трое темноглазых мальчишек с коньками и хоккейными клюшками следовали за ними с тех пор, как Джерри Перчаток не было, но он, слепив снежок, нанес ответный удар и сильно промазал. За последние лет десять он не бросал ничего, кроме разве что гневных упреков. Последовала перестрелка, в ходе которой Джерри безропотно вынес два попадания в свою костлявую грудь. - Десять против одного, что этот мальчишка - твой родственник, - предположил Кардинал. - Смышленая бестия. - Племянник. И симпатяга - в дядюшку. Джерри Комманда и правда был симпатяга. Шестьдесят три килограмма обаяния. Ребята болтали на языке оджибва. Кардинал, не будучи знатоком языков, не понимал ни слова. - Что они говорят? - Говорят - походочка-то как у фараона, а снежки бросает, как девчонка: может, он голубой? - Как мило. - А мой племянник: "Видать, он арестует Джерри за кражу этой чертовой краски". - Джерри продолжал монотонно переводить. - "Это тот самый легавый, который тут околачивался осенью. Придурок, не смог найти Кэти Пайн". - Джерри, ты зарыл свой талант в землю. Тебе бы в переговорах на высшем уровне участвовать. Чуть позже ему вдруг пришло в голову, что Джерри, может, вовсе и не думал ничего переводить: это было бы вполне в его манере. Они обошли новенький сверкающий пикап и приблизились к дому Пайнов. - Я неплохо знаю Дороти Пайн. Хочешь, пойду с тобой? |
|
|