"Уильям Блейк. Избранное в переводах С. Маршака" - читать интересную книгу автораЯ заслоню тебя от зноя дня И буду гладить золотую прядь, Когда, головку светлую клоня, В тени шатра ты будешь отдыхать. Маленький трубочист Был я крошкой, когда умерла моя мать. И отец меня продал, едва лепетать Стал мой детский язык. Я невзгоды терплю, Ваши трубы я чищу, и в саже я сплю. Стригли давеча кудри у нас новичку, Белокурую живо обстригли башку. Я сказал ему: - Полно! Не трать своих слез. Сажа, братец, не любит курчавых волос! Том забылся, утих и, уйдя на покой, В ту же самую ночь сон увидел такой: Будто мы, трубочисты - Дик, Чарли и Джим,- В черных гробиках тесных, свернувшись, лежим. Но явился к нам ангел, - рассказывал Том,- И стремглав по лугам мы помчались к реке, Смыли сажу и грелись в горячем песке. Нагишом, налегке, без тяжелых мешков, Мы взобрались, смеясь, на гряду облаков. И смеющийся ангел сказал ему: "Том, Будь хорошим - и Бог тебе будет отцом!" В это утро мы шли на работу впотьмах, Каждый с черным мешком и метлою в руках. Утро было холодным, но Том не продрог. Тот, кто честен и прям, не боится тревог. Заблудившийся мальчик "Где ты, отец мой? Тебя я не вижу. Трудно быстрей мне идти. Да говори же со мной, говори же, Или собьюсь я с пути!" Долго он звал, но отец был далеко. Сумрак был страшен и пуст. Ноги тонули в тине глубокой, |
|
|