"Энид Блайтон. Тайна прибрежных скал " - читать интересную книгу автораДолжно быть, он где-то здесь, рядом с лестницей.
Они принялись искать. Джулиан все еще не хотел включать свой фонарь, так что помочь им могло не зрение, а лишь осязание. Но скоро Дик ощутил что-то под подошвой и обрадовался - это таки был его фонарик. А потом он вдруг сказал: - Слушай, а ведь этот тип возвращается! Точно! Я слышал сейчас, как он кашлянул! Что будем делать? - Ну что ж, теперь мне не очень-то хочется идти к холму пастуха и смотреть, не мелькает ли на башне огонь,-сказал Джулиан.-Давай спрячемся и проследим, куда пойдет этот тип. По-моему, человек, который в такую ночь слоняется вокруг, вряд ли делает это с добрыми намерениями. - Верно. Хорошая мысль,- признал Дик.- Лезем снова в кусты. О черт, тут крапива! Везет, как утопленнику. Шаги раздавались все ближе, послышался и кашель. ' - По-моему, мне этот кашель знаком,- шепнул Дик. - Ш-ш,- отозвался Джулиан. Мужчина подошел к лестнице, и было слышно, как он перелезает через изгородь. Немного погодя мальчики осторожно двинулись следом. Шаги незнакомца не были слышны, пока он шел по траве, но небо чуть прояснилось, и ребята могли различить неясную фигуру, двигавшуюся перед ними. Они следовали за ней на расстоянии, сдерживая дыхание, когда спотыкались о камень или наступали на сухую ветку. И опять слышали все тот же кашель. - К ферме направляется,- прошептал Джулиан. Уже были видны силуэты больших сараев.- Слушай, может, это кто-то из работников? Они тут живут, в Мужчина вошел во двор и пересек его, стараясь идти как можно тише. Мальчики следовали за ним. Он обогнул сараи и вошел в маленький садик, который разбила сама миссис Пенрутлан. Мальчики шли следом. Мужчина повернул ко входной двери дома, и ребята замерли. Он что, собирается ограбить дом? Они двинулись дальше, уже на цыпочках. Раздался звонкий щелчок замка, а потом и задвижки. И - тишина. - Внутрь вошел,- изумленно сказал Джулиан. - А ты так и не понял, кто это? Мог бы уже и догадаться,- сказал Дик.- Нам обоим надо было сразу понять, когда мы услышали кашель! Это ж мистер Пенрутлан! Не удивительно, что он мне чуть не вывернул плечо: такая ручища! - Мистер Пенрутлан?! Боже, ну конечно, ты прав! - воскликнул Джулиан, настолько пораженный, что чуть не забыл о необходимости говорить шепотом.- Мы не заметили, что главная дверь была открыта, потому что вышли через заднюю. Так это, значит, за ним мы шли! Какая глупость! Но что он-то делал там, на холмах? За лошадью он не приглядывал, она здорова... - Может, ему нравятся ночные прогулки,- предположил Дик.- Ладно, пойдем и мы в дом. Немножко прохладно, когда рубашки на тебе практически нет. Они прокрались к задней двери. Она все еще была не заперта, слава Богу! Они вошли внутрь, закрыли и заперли дверь, на цыпочках поднялись на второй этаж. И перевели дух, лишь когда благополучно добрались до своей комнаты. - Включи-ка фонарь, Джулиан, и посмотри, нет ли у меня на плече синяков,- сказал Дик.- Очень уж болит. Джулиан посветил на плечо Дика. И тихонько присвистнул: - Ну, скажу я тебе, роскошный синячище. И плечо и рука. Он, должно |
|
|