"Энид Блайтон. Загадка пропавшего ручья " - читать интересную книгу автора

представилось, каким веселым шумным был когда-то большой дом. Лорд и леди
Рокингдаун давали в нем приемы, балы, устраивали праздники, выезжали на
охоту, выбирали пони для своих детей, Арабеллы и Боба, планировали их
будущее, когда они подрастут. Но они не выросли. Дом остался пустым,
лишенным тепла и любви. И только две детских комнаты с их игрушками и всем
прочем остались хранить память о несчастной семье.
Взгляд Дианы рассеянно бродил по стенам маленького магазинчика. Сколько
в нем всякой всячины! Ведра, шезлонги, мотки садового шланга, сковородки,
чайники, коврики, посуда - все размещалось здесь вперемешку. Товары свисали
с потолка и лежали стопками на стеллажах вдоль стен.А сами вы знаете все,
что продается в вашем магазине? - полюбопытствовала Диана. - Здесь так много
всего - просто невозможно запомнить.
- Конечно, знаю. А как же? - удивилась старушка, улыбнувшись всем своим
морщинистым розовым лицом. - Все знаю, до единой вещицы, и могу найти любую,
какую ни скажете!
- А можете вы найти хорошую прочную веревку? - быстро спросил Роджер.
- Веревку, говорите? Дайте подумать, - наморщила лоб старушка. - Да,
первая полка сверху, в самом конце - вот где она должна быть.
- Не надо вам лезть наверх на эту полку. Давайте я сам посмотрю, -
предложил Барни.
Первая полка располагалась почти под самым потолком. Барни взобрался
туда, как кошка, нашел веревку спрыгнул обратно.
- Вот что значит молодость! - восхищенно проговорила старушка. - Тебе
бы в цирке выступать - такой ловкий!
Все заулыбались, но никто ничего не сказал. Старушка посмотрела на
бирку с ценой.
- Веревка не дешевая, но зато хорошая, прочная. Может, вам и подешевле
сгодится? Она вам зачем, веревка эта? Уж не задумали ли вы чего опасного?
- Да так, для разных дел, - быстро проговорила Диана. - Пожалуй, вот
эта, прочная, нам больше подойдет. Роджер, заплати за нее.
Роджер рассчитался, радуясь, что еще только начало каникул и деньги у
него есть.
Ребята попрощались с хозяйкой магазинчика и ушли, довольные покупкой.
Когда они шагали по улице, на церковной колокольне громко пробили часы.
- Половина первого, - сказала Диана. - Сейчас у нас уже ни на что
времени не хватит. Барни, встретимся после обеда.
- Хорошо, - согласился он.
- А ты сам-то где будешь есть? - спросил Снабби, вдруг сообразив, что
Барни не ждет дома аппетитно пахнущая еда - ведь у него даже и дома-то нет.
- Куплю себе хлеба, сыра, - ответил Барни. - А Миранде - апельсин. Она
апельсины обожает.
И он пошел с Мирандой на плече, договорившись зайти за друзьями в
половине третьего. Диана решила попросить мисс Перчинг дать им припасов к
чаю с собой - чтобы они могли поделиться с Барни.
Она тревожилась о Барни. Как же это можно - ночевать ночью в стогу
сена? А если дождь пойдёт? Что тогда ему делать? У него, похоже, и одежды-то
другой нет, кроме той, что на нем. А может, ему и на еду-то не хватает?
Какая странная у него жизнь - вдвоем с Мирандой идут себе, куда глаза
глядят. Диана подняла голову.
- Похоже, дождь будет. Надеюсь, мисс Перчинг не засадит нас в доме на