"Энид Блайтон. Загадка пропавшего ручья " - читать интересную книгу автора

сейчас нет, а то Миранда бы забормотала, а Чудик зарычал.
Он был прав. Снабби сразу же почувствовал облегчение. В большой кухне
они ничего не нашли - совсем ничего. Луч света пробежал по полу, и ребята
увидели следы - но только детских кроссовок и собачьих лап, то есть свои и
Чудика.
- Здесь никого не было, - прошептал Барни и направился в посудомойню.
Она представляла собой большое помещение с насосом для воды и с кранами
над раковиной. Здесь тоже никто не побывал. На пыльном полу не было даже и
детских следов. Сюда никто из ребят ни разу не заходил.
Все казалось очень загадочным. Как могли люди так громко шуметь внизу и
не оставить ни следов на полу, ни каких-либо еще признаков своего
присутствия?
- Жутковато как-то, да? - произнес Снабби наконец.
Барни засмеялся.
- Ты веришь в привидения? Не волнуйся, этот шум устроили люди, и ничего
сверхъестественного в нем не было. Неужели ты веришь в эту ерунду? Какой ты
еще маленький!
- Но все-таки как-то странно, - выдавил из себя Снабби. - Так грохали -
и никаких следов. Даже на полу ничего не отпечаталось! Ты можешь мне
объяснить, как можно устроить такой грохот и при этом даже не потревожить
пыль?
- Нет, не могу, - сказал Барни. - Но я собираюсь это выяснить, уж
поверь. Это и правда странно - очень странно - и я раскрою эту тайну!
- Как ты думаешь, мистер Кинг в этом замешан? - спросил Снабби.
Барни задумался.
- Я бы не удивился, - наконец произнес он. - Снабби, задай ему завтра
несколько вопросов - посмотрим, что он скажет. Спроси, как он спал. Спроси,
не слышал ли он ночью какого-нибудь шума. И еще спроси, не ходит ли он часом
во сне.
Снабби улыбнулся в темноте.
- Правильно! И тогда посмотрим, что он ответит. Слушай, Барни, ты
думаешь, представление и правда закончилось? Что-то мне ужасно спать
захотелось.
- Да, по-моему, закончилось, - сказал Барни. - Пойдем, Миранда, спать!
А ты, Снабби, не передумал ночевать здесь?
- Тащиться обратно в коттедж Рокингдаун в темноте? Ни за что! -
воскликнул Снабби. - Для меня не найдется места на твоей кровати?
- Надо полагать, не только для тебя, но и для Чудика? - усмехнулся
Барни. - Да, думаю, кровать выдержит нас четверых. Пойдем!
Мальчики опять поднялись на третий этаж, аккуратно заперев коридорную
дверь и двери двух детских, и вошли в третью маленькую комнатку. Снабби был
уверен, что долго не сможет заснуть, но глаза его закрылись, как только
голова коснулась подушки. И они благополучно проспали до самого утра на
одной кровати вчетвером: Барни, Миранда, прижавшись к его плечу, Снабби и
Чудик у него в ногах.

Глава XV - НАДОЕДА СНАББИ

Снабби проснулся и встал очень рано, торопясь вернуться в коттедж до
того, как встанет кто-то еще. Барни пошел с ним и остался ждать в