"Энид Блайтон. Тайна старинной башни " - читать интересную книгу автора

глупым, когда у него такая мозговитая башка! Вы бы только послушали его -
разрази меня гром, он все на свете знает!
- Да не гром тебя разразит, а скорее я побью, если ты не начнешь
чистить картошку, - сказал мистер Гун. - Этот толстяк - испытание для нас,
да, именно то слово, испытание!
- Что значит "испытание", дядя? - спросил Эрн. - Все равно что
"воспитание"? Звучит похоже.
- Не знаю, Эрн, то ли ты такой болван, то ли прикидываешься дурачком, -
презрительно процедил мистер Гун. - Но одно я знаю точно - сейчас я тебе
надеру уши.
- Если вы мне надерете уши, мой пес вас покусает - не сегодня, так
завтра! - закричал Эрн, доведенный до отчаяния. - Слушайте, дядя, не
подходите ко мне. Не то я опрокину на вас эту миску с картошкой!
Вид у Эрна был такой свирепый, что Гун поспешно попятился.
- Ну, ну! - сказал он. - Не принимай так близко к сердцу, Эрн. Ты что,
шуток не понимаешь?
- Смотря кто шутит, - сказал Эрн, вдруг почувствовав себя победителем;
но тут же он вспомнил про своего пса и опять приуныл. Где он, милый Бинго?
Неужели убежал от него навсегда? Принявшись за чистку картошки, Эрн горестно
вздыхал, а когда представил себе, как Бинго выбегал ему навстречу и нежно
лизал его каждый раз, когда он возвращался из школы, в миску капнула слеза.
"Ну и болван я - именно так назвал бы меня Фатти, - подумал Эрн. - Но
нет, что-то такое есть в собаках, что за душу берет, особенно если это твоя
собака".
Мистер Гун отправился в участок. Ботинки его блестели, шлем и мундир
были тщательно вычищены: Эрн потрудился на совесть. Мальчик был рад, что
дядя ушел. Оставшись один, он решил позвать Бинго свистом - может, на
счастье, Бинго услышит и вернется.
И он засвистел. А свист у Эрна был пронзительный, резкий, долгий и
очень громкий. Кто этот свист слышал, тот вздрагивал от удивления и испуга.
Стоя у калитки, Эрн свистел минут пять. Бинго и не думал появляться - зато
вокруг в домах пооткрывались окна и двери, люди выглядывали в тревоге, не
случилось ли чего. Они думали, что мистер Гун свистит в свой полицейский
свисток, зовет на помощь.
К калитке подбежал запыхавшийся мальчик.
- Нужна помощь? - спросил он. - Мы слышали - свистел полицейский
свисток.
- Нет, это я свистел, я звал свою собаку, - сказал Эрн с удивлением.
Но, увидев, что из окон и дверей смотрит народ, он бегом кинулся в дом. "Еще
скажут дяде, что я взял его полицейский свисток, - со страхом подумал он. -
Разрази меня гром, вот денек выдался! Лучше бы я оставался у себя дома, хоть
бы и корью заболел!"
Часов в полшестого мистер Гун вернулся домой проверить, поставил ли Эрн
варить картошку и приготовил ли ему тосты, как он наказал. К счастью, у Эрна
все было готово. Но сам-то он был удручен: Фатти не вернулся, Бастера нет,
Бетси нет - и, конечно, Бинго пропал. Эрн даже чай не захотел пить, дело
неслыханное!
- Этот тост пригорел, - сердито сказал мистер Гун.
- Нет, не пригорел, - сказал Эрн. - В самый раз. Мама моя как раз такие
любит.