"Р.Х.Блайс. Мумонкан: Застава без ворот (48 классических коанов дзэн) " - читать интересную книгу автора

Мумон - человек, свободно путешествующий по всей вселенной.[5]
Умон[6] - принцип, который означает, что великие учителя никому не нужны. К
первому случаю были добавлены некоторые примечания, словно шляпа, одетая
поверх другой [и без того ненужной] шляпы.[7] Старика Сю буквально вынудили
написать это хвалебное предисловие. По его мнению, автор[8] похож на
человека, который выдавливал сок из сухой бамбуковой палки, и в результате
написал книгу для детей. Забудьте о ней! Забудьте о ней! Ведь это подобно
еще одной капле, упавшей в большое озеро.[9] Далее быстроногий Усуй не смог
понять смысл этих слов.[10]
Первый год периода Дзе-тэй, 1228, 20 июля.
Писал Сюан Тинкэн.[11]

Памятник трону

Мы дожили до пятого января второго года периода Дзетэй, а это день
поздравлений Вашего Высочества. Скромный слуга Вашего Высочества, монах
Экай, пятого декабря опубликовал комментарий на сорок восемь случаев из
истории духовных деяний Будды и Патриархов. Я молюсь за вечное здравие и
процветание Вашего Высочества. Я смиренно желаю, чтобы Ваша мудрость с
каждым днем становилась все более сиятельной, а Ваша жизнь была столь же
вечной, как сама вселенная. Пусть все восемь направлений поют хвалу Вашим
добродетелям, а четыре океана наслаждаются Вашими непревзойденными деяниями.
Написано Глашатаем Закона, гражданином-монахом Экаем, бывшим главным
монахом дзэнского храма Хойнюдзи, построенного во славу императрицы
Дзий.[12] Дзэнсю.[13] Мумонкан.[14]

Предисловие Мумона

В основе буддизма лежит сознание.[15] Путь к буддизму пролегает через
Заставу Без Ворот. Но как пройти Заставу Без Ворот? Разве ты не слышал:[16]
"Вещи, проходящие через врата, не есть сокровища.[17] То, что рождено
причиной и следствием, имеет начало и конец и поэтому в будущем прекратит
существовать".[18] Тот, кто делает такие замечания, поднимает волны в
безветренную погоду и наносит раны здоровому телу.[19] Тот, кто верит
словам, пытается сбить луну палкой и почесать мозоль, не снимая туфли,[20] -
разве он постиг реальность?
Летом первого года периода Дзетэй (Шо-дин).[21] Экай находился в
провинции Рюсе (Лун-шуан) в Восточном Китае. Будучи настоятелем, он обучал
монахов и наставлял каждого по его способностям, используя коаны древних
мастеров, как черепки, которыми стучат в ворота. Он стал записывать
коаны[22] и вскоре собрал целый сборник. С начала и до конца в нем не было
никакой системы.[23] Эти сорок восемь случаев[24] были названы Мумонкан.
Если есть в этом мире смелый малый, он найдет себе дорогу, ни на миг не
задумываясь об опасности. Он будет подобен восьмирукому Ната,[25] который
отважно идет вперед. Никто не может стать ему на пути. Четыре по семь[26] на
Западе и два по три[27] на Востоке будут, словно повелителя, умолять его о
пощаде. Если же кто-нибудь усомнится, он уподобится взирающему на лошадь,
что промчалась мимо окна. Не успел он и глазом моргнуть, как лошади уже и
след простыл.[28]
Вот стихотворение:[29]