"Дженнифер Блейк. Южная страсть " - читать интересную книгу автора - О Боже, - сказала тетушка Эм. - Простите меня, пожалуйста. Мне
следовало рассказать вам о Рэнни раньше, но я совсем не ожидала... Я думала, у меня будет полно времени, чтобы все объяснить вам утром. Сегодня у него в очередной раз сильно болела голова. Обычно он ни с кем не разговаривает, почти ничего не делает, только лежит в темной комнате, пока боли не пройдут. - Когда вы упомянули о племяннике, я почему-то подумала, что это маленький мальчик. - Летти предприняла попытку собрать свое самообладание и прояснить этот вопрос. Тетушка Эм успокоилась, - Ах" на самом деле вы не так уж и ошиблись, но Рэнни - владелец Сплендоры, и дома, и земель, всего. Я лишь только приглядываю за ним. Летти в свою очередь пристально посмотрела на пожилую женщину и сказала с известной деликатностью: - Я полагаю, это потому... потому, что он сам не может позаботиться о себе. - Он как ребенок, он все такой же, каким был в одиннадцать или двенадцать лет. Это все еще разбивает мне сердце, после всех прошедших лет, но от этого никуда не деться. - Я понимаю. Пожилая женщина распрямила плечи. - Он хороший, милый мальчик, который и мухи не обидит. Но я не осужу вас, если вы сочтете невозможным больше оставаться в этом доме, особенно после сегодняшнего случая. Если вы захотите уехать, я распоряжусь, чтобы утром вас отвезли в город. Конечно, деньги я верну. Летти и в самом деле хотелось сбежать, но из простого человеческого мужчина, Рэнни, и беспокоил ее, она его не боялась. И если Шип уже однажды появлялся в доме, он может сделать это еще раз. Она промолвила твердым голосом: - Я и не думала уезжать. - Я знала это! - воскликнула тетушка Эм с удовлетворением, ее лицо сияло. - Я поняла, что вы смелая, как только увидела вас. Летти улыбнулась в ответ. Легкое изменение очертания губ придало лицу классическую, захватывающую дух красоту. - Спасибо, но, может, мне лучше было чуть больше знать о... о том, что здесь происходит. - Вы имеете в виду Рэнни? Но тут действительно особенно нечего рассказывать. - Пожилая женщина довольно тяжело опустилась на стул, к которому раньше была привязана Летти. - Вы заметили шрам у него на голове, сбоку? Как и многие другие, он был ранен на этой войне. Рэнни был офицером артиллерии, в армии южан, разумеется. - Пожилая женщина бросила на Летти быстрый взгляд, и извиняющийся, и дерзкий. - Это случилось во время стычки в последние месяцы войны. Большая пушка взорвалась, и осколок ствола попал ему в голову. - Чудо, что он не погиб. Тетушка Эм кивнула: - Солдаты сочли его мертвым. Его нашел дозор северян. Так он попал в полевой госпиталь. Несколько недель он был без сознания и наверняка бы умер, если бы не Брэдли, его слуга с детских лет, который прошел с ним всю войну. Брэдли поехал с ним, когда его перевели в госпиталь около Вашингтона. Когда наступил мир, Брэдли же привез его домой. |
|
|