"Дженнифер Блейк. Испанская серенада " - читать интересную книгу автора

чувствовал ее страх. Она должна помнить, что он очень восприимчив и
наблюдателен. Но его восприимчивость не делала его более достойным доверия,
и об этом ей тоже не следовало забывать.
- Вы не должны... - начала она и смолкла. Рефухио изучал ее чистые
черты, грустный взгляд огромных темных глаз, обрамленных длинными ресницами,
смотрел, как ветер играет прядью волос. Их цвет напоминал ему цвет старого
золота. Неожиданно он почувствовал угрызения совести. Годы прошли с тех пор,
как он в последний раз беседовал с женщиной, с такой, как Пилар
Сандовал-и-Серна. Она была прелестна, интригующе своенравна и отважна. Было
время, когда он мог бы ухаживать за ней, шутить, петь серенады, относиться к
ней с должным почтением. Возможно, он был бы вознагражден ее улыбкой. Но это
время давно ушло, и сожалеть о нем теперь не имело смысла.
- Чего я не должен делать? - резко спросил он. - Выдать вас? Я мог бы
произнести речь, полную торжественных обещаний, и поклясться честью, но что
заставит вас поверить мне? Всем известно, что разбойники лгут. И к тому же
вы правы, не доверяя мне. Мы направляемся отнюдь не в Кордову.
- Что? - Она была шокирована. - Но тетушка ждет меня сегодня вечером
или, на худой конец, ночью. Я не хочу разочаровывать ее. Она с большим
трудом смогла сообщить, что ждет меня, когда отец Доминго связался с ней по
моей просьбе.
- Думаю, дон Эстебан прекрасно помнит, что однажды вы уже собирались
скрыться в доме своей тетки? - Она кивнула, и Рефухио продолжал: - Он также
знает и, без сомнения, боится, что столь уважаемая дама может начать
дознание. Ее заинтересуют обстоятельства смерти вашей матушки, а также то,
что вы остались без наследства. Дон Эстебан не сможет помешать ей. Как
только он придет в себя, он, разумеется, поскачет в Кордову, чтобы
перехватить вас. Будет неплохо, если вы надолго задержитесь в пути. Это
заставит его предположить, что вы нашли другое убежище.
- Вы имеете в виду, что я должна остаться с вами на всю ночь?
- Или дольше. Не говорите мне, что вас беспокоит ваше доброе имя. Вы
оставили его в Севилье.
- Но мой здравый смысл при мне!
- И ваш здравый смысл подсказывает, что я желаю вам зла?
В его тихом голосе было нечто, насторожившее Пилар. В то же время она
заметила, с каким вниманием прислушиваются к их перепалке люди Рефухио.
Закончив дела, они развалились под деревом и притворились, что их ничуть не
занимает происходящее, при этом они старались не нарушать тишину и
напряженно прислушивались.
Пилар взглянула в глаза Рефухио. Она не дрогнула, но ее сердце учащенно
забилось.
- Вы сами говорили об этом, - сказала она.
- Да. - Он был спокоен. - Но я не думал, что это произведет такое
впечатление.
- Вы были не правы.
- Да, конечно. Но мое настроение ничуть не изменилось с того момента,
как мы встретились в саду дона Эстебана. Как только оно переменится, я вам
скажу. - Он взглянул на своих людей и помрачнел, заметив их живой интерес. -
В чем дело? - произнес он хлестко. - Вы так скучаете, что решили развлечься
подслушиванием? Но я знаю, как вас вылечить. По коням!
Ему неохотно повиновались, переговариваясь на ходу. Но никто не подумал