"Дженнифер Блейк. Испанская серенада " - читать интересную книгу автора

Но Чарро нашел здесь лишь неприятности.
- Естественно, - вставила Пилар. Исабель согласно кивнула.
- Бедняге Чарро не повезло. Он привлек внимание некой графини, которой
нравились необычные молодые люди. Ее муж, обнаружив это, вызвал Чарро на
дуэль. Чарро должен был позволить изрезать себя на куски, чтобы спасти честь
обманутого мужа, но он был новичком и не знал правил игры. Он убил графа.
Графиня отнюдь не пришла в восторг от этого; еще меньше обрадовались
родственники убитого. Кто-то подослал убийцу. Чарро был бы мертв, если бы
Рефухио не спас его. Когда раны Чарро зажили, он счел, что научится большему
у Рефухио, нежели в университете, и решил, что для него холмы безопаснее
Севильи.
- Возможно, Чарро в университете был знаком с Висенте?
- Не думаю, хотя Рефухио виделся с Висенте в ночь, когда на Чарро
напали. Он присматривает за братом. Висенте учится, чтобы стать священником.
Мне кажется, Рефухио видит в этом некое искупление своей вины.
- Висенте столь болезненно воспринимает образ жизни твоего брата?
Исабель покачала головой, грусть затуманила ее зеленые глаза.
- Он очень тревожится о нем и, без сомнения, охотно присоединился бы к
нему, если бы Рефухио позволил ему это сделать. Но ему нельзя быть с братом,
и, вероятно, Висенте считает, что заключил сделку с Богом и его жизнь,
отданная церкви, обеспечит безопасность Рефухио.
- Некоторые нашли бы это удивительным, - заметила Пилар.
- Рефухио огорчает, что Висенте, возможно, жертвует собой, искупая его,
Рефухио, грехи. Он предпочитает за все расплачиваться сам.
- Вы имеете в виду, что он готов уйти в монахи?
- Нет, нет, конечно. Он не столь...
- Мистически настроен? - Пилар подобрала недостающие слова, произнеся
их как вопрос.
Исабель закивала.
- Да. Но все, что Рефухио делает, искупается тем, что он творит добро,
помогая бедным, голодным и больным, тем, кого некому поддержать.
- Он - образец совершенства? - Пилар видела, что эта женщина до сих пор
без ума от главаря бандитов, хоть тот и отверг ее любовь.
- Да, - просто ответила Исабель.
На это было нечего возразить. За стенами домика стонал ветер и дождь
стучался в дверь. Пилар думала о Рефухио и его людях, скачущих сейчас в
сырой темноте после целого дня, проведенного в седле, и невольно
сочувствовала им. Жизнь разбойников казалась нелегкой. Балтазар был где-то
снаружи, заботясь об их безопасности. Он должен был скоро вернуться. Пилар
чувствовала себя неловко при мысли, что ей придется беседовать с ним, сидя
за одним столом. К тому же она наконец согрелась, и вместе с блаженным
чувством тепла пришла усталость.
Она притворно зевнула, но, к ее удивлению, зевок получился настоящим.
Пилар, прикрыв рот рукой, произнесла:
- Может, мне удастся найти постель, о которой мне говорили...
- Да, - согласилась Исабель и добавила: - Не беспокойтесь, даже если
Рефухио вернется, он возьмет одеяло и уляжется вместе с остальными у огня.
- Он дал мне понять это, - сухо отозвалась Пилар.
- О, Рефухио говорит много, главным образом, чтобы выяснить, чего стоят
люди, которые его слушают, как они воспринимают его слова, но он не делает и