"Дженнифер Блейк. Испанская серенада " - читать интересную книгу автора

Двустворчатые двери открывались в холл, из которого наверх вела
лестница, терявшаяся в полумраке. Подойдя к ней, Пилар ясно услышала скрип
половиц под чьими-то ногами и подумала, что это Рефухио. Она подобрала юбки
и направилась к нему.
На первой площадке лестницы лежал труп. Это был немолодой слуга,
возможно, мажордом ее тетки. Его застывшие глаза были широко раскрыты. Кровь
из глубокой раны испачкала грубое полотно его ночной рубашки. Его убили
ночью. На это указывала его одежда, а также свеча, валявшаяся ступенькой
ниже.
Пилар заколебалась, боясь перешагнуть через труп и идти дальше. Мрачные
предчувствия, обуревавшие ее, переросли в ужас, и холод коснулся сердца. Что
здесь произошло? Где тетушка?
Снова послышались шаги наверху. Перекрестив убитого, она осторожно
перешагнула через распростертое тело и, опасливо прижимаясь к стене,
продолжила свой путь по лестнице.
Верхний этаж представлял собой запутанный лабиринт гостиных и спален.
Пилар не могла определить, где находится Рефухио. Она собиралась позвать
его, но передумала, сообразив, что нарушить царящую здесь тишину и
обнаружить себя раньше времени будет по меньшей мере неразумно.
Она переходила из одной комнаты в другую и наконец подошла к дверям,
украшенным более причудливым и богатым орнаментом, нежели остальные. Пройдя
переднюю, она оказалась в гостиной, где была огромная печь, выложенная
фландрскими изразцами, и, миновав дверь, скрытую за портьерами цвета морской
волны, попала в спальню. Кровать с богато украшенными позолотой и орнаментом
спинками стояла на возвышении.
На полу перед кроватью лежала служанка в шали, наброшенной поверх
ночной рубашки. Ее седые волосы были растрепаны. Женщина, как и мажордом,
была убита.
Тетушка Пилар сидела в постели, опираясь о высоко взбитые подушки. На
коленях у нее лежала Библия. Ее ночной чепец, сшитый из лучшего алансонского
кружева, был отделан розовой лентой. Кровь красной полосой опоясала ее
горло. Она была зарезана. Над ней стоял Рефухио, протянув руку к мертвому
лицу.
Пилар тихо и придушенно вскрикнула.
Рефухио резко обернулся. Он крепко выругался, спрыгнул с возвышения и,
быстро подойдя к девушке, вывел ее из комнаты. Пилар, упираясь, схватилась
за дверной косяк.
- Нет, я хочу знать. Я должна знать, она...
- Жива? Нет, разумеется. Она мертва вот уже часов десять, если не
больше. Вы ничем не можете ей помочь. Я закрыл ей глаза, и это все, что мы
можем сделать.
- Вы думаете, это дело рук дона Эстебана? - Она была близка к обмороку.
- По крайней мере, его наемников. - Рефухио был мрачен. - В противном
случае нам придется поверить, что на стороне дона Эстебана сама судьба.
Она покачала головой, словно отвергая столь страшную действительность.
- Как он мог? Как посмел?
- Как? Да очень просто. Он считает, что его желания, его нужды и его
воля - превыше всего. Кроме того, убивать ему не в новинку. - Горечь,
таившаяся в его словах, не ускользнула от ее внимания.
- Я сожалею, - произнесла она. - Это должно быть для вас