"Дженнифер Блейк. Испанская серенада " - читать интересную книгу авторабросить их на произвол судьбы?
- А как бы они жили, если бы сегодня вечером меня схватили и на рассвете повесили? В нашем ремесле нет гарантий ни для подчиненных, ни для вожака. И уж ты-то должен знать, что те, кто требует гарантий, не задерживаются у нас надолго. Балтазар долго смотрел на Рефухио, затем кивнул в знак согласия: - Ты уже сделал выбор. Быть посему. Рефухио взглянул на Чарро. Юноша усмехнулся, его худое лицо прорезали морщинки. - Я чую ветер Техаса, и он зовет меня домой. Что может удержать меня в Испании? - Энрике? - Там все будет по-другому. Другие женщины. Ты говорил о том, чтобы сменить имена? Я до смерти хочу стать грандом и слышать, как люди называют меня дон Энрике. Обещай мне это, и я, как всегда, пойду за тобой. Рефухио улыбнулся, огонь блеснул в его глазах. - Заметано. Пилар вскочила на ноги. Придерживая на плечах одеяло, она подошла к ним, свободно встав рядом, и спросила: - А я? - Вы? - Рефухио повернулся к ней. - Да, я! Я готова преследовать человека, убившего мою мать и тетку и лишившего меня всего, что принадлежало мне по праву. - Исключая сундук серебра. - Скудная часть. Во взгляде Рефухио, устремленном на Пилар, было нечто, заставившее ее насторожиться, но она не собиралась так легко сдаваться. - Да, но дон Эстебан отобрал у меня гораздо больше, - ответила она. - Значит, вы не возражаете против того, что вам придется изображать Венеру де ла Торре в надежде отомстить ему? И если понадобится, раздеться? Пилар знала знаменитую скульптуру Венеры де ла Торре, представлявшую собой фигуру обнаженной женщины, заключенную в башне из слоновой кости. Говорили, что моделью для нее послужила любовница графа Гонсальво из Кордовы. Эксцентричный дворянин несколько лет держал прелестную женщину в заточении. Она была столь хороша собой, что граф нанял безвестного скульптора, чтобы тот изваял статую в натуральную величину. Бедный художник влюбился в модель. Когда работа была завершена, он удалился и по памяти создал копию статуи, шедевр, приобретенный и выставленный королем Карлосом III. Пилар завернулась в одеяло так тесно, как могла. - Не будьте смешны, - едко сказала она. - Я не вижу здесь ничего смешного, это необходимо. Взгляд Рефухио оставался жестким, хотя в глубине его плясали блики, вероятно, вызванные вином. Одно было несомненно: он действительно намеревался сделать то, о чем говорил. Если бы Пилар не понимала этого, ее насторожила бы быстрота, с которой он откликнулся на ее предложение. Он знал, что она захочет отправиться в путь вместе с ними, и был готов к этому. Его предусмотрительность раздражала, но она ничего не могла поделать. - Как я понимаю, графом будете вы? - холодно осведомилась она. |
|
|