"Дженнифер Блейк. Тигрица " - читать интересную книгу автора

каждом повороте головы и при каждом движении изящной руки. Плывшие в
воздухе ароматы изысканных духов соперничали с запахами тропических цветов,
во множестве украшавших просторную залу. Иными словами, если сбросить со
счетов необычные одеяния гостей, прием был в меру роскошным и традиционным.
Ничто, казалось, не угрожало Джессике, ничто не предвещало беды, и все
же...
И все же что-то здесь не так, подумала она, тревожно глядя по
сторонам. Напряжение, казалось, буквально витало в воздухе, который стал
совершенно сизым от скопившегося под потолком сигарного дыма. Вино лилось
рекой, и гости поглощали крепкие напитки с лихорадочной поспешностью,
словно стремясь поскорее захмелеть. Многие уже преуспели в этом, и
возбужденное гудение множества голосов - более громкое, чем следовало, -
все чаще прерывалось взрывами ничем не сдерживаемого, почти истерического
смеха. Музыканты на эстраде, скрытой фикусами в кадках, налегали на
барабаны, бонго и тамбурины, и звуки ломившейся в уши самбы буквально
гипнотизировали собравшихся своим незатейливым, зажигательным ритмом.
Несколько пар, кружившихся под эту неистовую, дикую, первобытную музыку,
уже почти не прислушивались к мелодии; танцующие просто прижимались друг к
другу со все возрастающей чувственностью, которая едва оставалась в рамках
приличий.
Разумеется, следовало сделать поправку на то, что в Бразилии в эти дни
гремел знаменитый Карнавал - безумный, неистовый, чувственный праздник,
предшествующий длительному и суровому Великому посту, который иногда
называли "прощанием с плотью". Нечто подобное происходило каждой весной и в
Новом Орлеане - городе, откуда приехала Джессика. Карнавал Марди Гра всегда
был ее самым любимым праздником.
Размышляя о причинах своей необъяснимой тревоги, она неожиданно
подумала о том, что особенно удивляться, впрочем, нечему. Джессика никогда
не любила большие и шумные приемы, да и в обществе незнакомых людей ей
всегда становилось неуютно. Кроме того, после сегодняшней деловой встречи
она была меньше всего расположена к тому, чтобы веселиться, пить вино и
танцевать. Переговоры провалились или почти провалились, и, возвращаясь в
отель, Джессика хотела только одного - поужинать и лечь спать.
Но осуществить свой план ей не удалось. В вестибюле гостиницы Джессику
перехватил Кейл - ее троюродный брат и деловой партнер, с которым она
приехала в Рио на переговоры. Кейл только что встретил в баре каких-то
своих шапочных знакомых, которые как раз собирались на вечеринку. Узнав о
том, что у Кейла нет никаких планов на вечер, гостеприимные бразильцы тут
же пригласили его поехать с ними, и Кейл отправился разыскивать Джессику.
По его словам, им не стоило пренебрегать редкой возможностью увидеть
не только деловой фасад, но и настоящую жизнь Рио. Кроме того, Кейл считал,
что Джессике полезно будет отвлечься и хотя бы ненадолго забыть и об их
компании "Голубая Чайка. Морские перевозки и фрахт", и о нависшей над
компанией угрозой поглощения.
Сначала Джессика отказывалась - развлекаться ей совсем не хотелось, -
но Кейл принялся убеждать ее в том, что ей просто необходимо сменить
обстановку и выбраться из гостиничного номера, в котором она просидела
почти неделю, работая со сметами и счетами. Он говорил так горячо, а взгляд
его голубых глаз был таким искренним и серьезным, что Джессика в конце
концов подумала, что в его словах есть резон. Когда же Кейл напомнил, что в