"Дженнифер Блейк. Тигрица " - читать интересную книгу автора

последние два года Джессика работает практически без выходных, не получая
за это ничего, кроме новых забот и беспокойства, способных лишь состарить
ее раньше срока, она наконец сдалась.
Кейл был во многом прав, и Джессика не могла не признавать этого.
Именно сознание его правоты и заставило ее принять приглашение, хотя сейчас
она искренне жалела, что не сумела настоять на своем и не отправила Кейла
на вечеринку одного. Впрочем, если она и допустила ошибку, то исправить ее
не было уже никакой возможности, поскольку, представив ее хозяевам и вручив
ей запотевший бокал шампанского, Кейл загадочным образом исчез. Во всяком
случае, его нигде не было видно, и Джессика начала всерьез подозревать, что
кузен сознательно прячется от нее, понимая, что как только она увидит его,
то сразу же спросит, не пора ли им вернуться в гостиницу.
Внимание Джессики неожиданно привлекли громкие голоса, раздавшиеся
всего в нескольких шагах от того места, где она стояла, предаваясь своим
невеселым размышлениям. Оглянувшись, Джессика увидела мужчину и женщину,
которые, сердито сверкая глазами, что-то быстро говорили друг другу на
португальском. Неожиданно мужчина щелкнул пальцами перед самым носом
женщины и, круто развернувшись, быстро пошел прочь, решительно прокладывая
себе путь в толпе. Женщина смотрела ему вслед; в ее глазах стояли слезы, а
губы под украшенной блестками красной бархатной полумаской жалко дрожали.
Не желая показаться бестактной, Джессика поспешно отвернулась.
Настроение упало еще больше. Нет, здесь ей определенно не нравилось.
Тяжело вздохнув, Джессика оглядела зал, и взгляд ее невольно
задержался на невысоком здоровяке с удивительно широкой грудью и мощными
плечами, который стоял у противоположной стены. Лицо незнакомца было
закрыто маской из коричневых и красных перьев, которые делали его
удивительно похожим на похотливого индюка. В прорезях маски поблескивали
маленькие карие глаза, которые еще больше усиливали сходство мужчины с
птицей.
Увидев, что Джессика смотрит на него, толстяк отделился от группы
гостей и двинулся в ее сторону. В его тяжелой, деланно-небрежной походке, в
полных, влажных губах, которые он облизывал, было что-то такое, отчего по
спине Джессики пробежал странный холодок. Джессика в тревоге завертела
головой, ища взглядом Кейла, но его нигде не было. Ей оставалось одно -
бежать, но все пути к отступлению были отрезаны плотной толпой гостей.
С тревогой следя за незнакомцем краешком глаза, Джессика попыталась
составить в уме какую-то холодно-вежливую фразу, которая должна была
показать здоровяку, что у нее нет никакого желания с ним знакомиться, но не
успела. От резной полуколонны в двух шагах справа от нее неожиданно
отделился высокий мужчина, который все это время стоял совершенно спокойно
и потому не привлек внимания Джессики. Темноволосый, широкоплечий, в черной
шелковой накидке с капюшоном и полумаске-домино из черного бархата, он
сделал всего один широкий и быстрый шаг, преградив дорогу приближавшемуся к
Джессике здоровяку. Наклонившись к его уху, он произнес всего несколько
коротких слов, но здоровяк остановился как вкопанный. На мгновение Джессике
показалось, что сейчас начнется драка, поскольку человек-индюк сжал
огромные кулаки. Казалось, даже перья на его маске воинственно
встопорщились, но ничего не произошло. Благородный разбойник в черной
полумаске небрежно - и вместе с тем властно - взмахнул рукой, и здоровяк,
круто развернувшись, сердито затопал к бару, расталкивая гостей плечом.