"Холли Блэк. Отважная (Люди против магов) " - читать интересную книгу автора

пришел и соскреб ее, а во время перерыва машина выровняла лед, но красное
пятно осталось, словно кровь впиталась глубоко и ее уже невозможно было
удалить. Даже когда ее команда забила последний победный гол и все вокруг
стремительно встали, Вэл так и не смогла оторвать взгляд от пятна.
После матча Валери вышла с толпой на улицу. Железнодорожная станция
находилась в нескольких шагах, но она не могла даже думать о возвращении.
Девушке хотелось оттянуть его, пока она не разберется во всем и не обдумает
ситуацию. При одной мысли о том, чтобы сесть на обратный поезд, Вэл охватила
тошнотворная паника, сердце отчаянно забилось, а желудок свело спазмом.
Вэл побрела куда-то наугад и спустя некоторое время заметила, что цифры
на вывесках с номерами домов стали совсем маленькими, здания - очень
старыми, улицы сузились и машин почти не видно. Повернув налево - как ей
показалось, в сторону Уэст-Виллидж, - Вэл прошла мимо закрытого магазина
одежды и рядов припаркованных машин. Она не знала, сколько было времени, но
дело шло к полуночи.
Девушка мысленно снова и снова расшифровывала взгляды, которыми
обменивались Том и ее мать: теперь выражение их глаз имело значение, несло
подсказки, которые ей следовало бы заметить. Она вспомнила странное
сочетание вины и честности на лице матери, когда та советовала подождать
Тома. При этой мысли Вэл вздрогнула, словно ее тело пыталось сбросить с себя
тяжкую ношу.
Она остановилась и купила кусок пиццы в сонном магазинчике, где у
дальней стены сидела женщина с тележкой, заполненной бутылками, потягивала
"Спрайт" через трубочку и тихо напевала. Горячий сыр обжег Вэл нёбо, а когда
она взглянула на часы, то поняла, что пропустила последний поезд домой.


Глава 2


Отчаянно бьется о сетку слепой мотылек,
В безнадежном полете пытаясь
Все отдать за пьянящего света глоток.
К. Дж. Кеннеди. "Уличные мотыльки"

Валери дремала на холодных плитках пола под картой подземки, положив
голову на рюкзак. Она выбрала место для сна у кассы, решив, что ее никто не
ограбит и не ударит ножом при людях.
Почти всю ночь Вэл провела в смутном состоянии между сном и
бодрствованием, то на секунду отключаясь, то резко просыпаясь. Порой она
выныривала из сна, не соображая, где находится. На станции стоял запах
гниющего мусора и плесени. Лепной бордюр из перевитых тюльпанов над
растрескавшейся краской напоминал о другой станции, "Спринт-стрит", -
старинной и великолепной. Проваливаясь обратно в сон, Вэл попыталась
представить себе эту станцию.
Самым странным было то, что девушка не боялась. Она чувствовала
отстраненность от происходящего, словно лунатик, шагнувший с тропы
нормальной жизни в лес, где может случиться все, что угодно. Ее гнев и обида
остыли, превратившись в летаргию, которая свинцом залила руки и ноги.
Когда она в следующий раз с трудом разлепила глаза, над ней стояли