"Холли Блэк. Отважная (Люди против магов) " - читать интересную книгу автора Лолли откинулась на гору подушек и сумок и посмотрела на Вэл.
- Мне нравятся иглы. Мне нравится ощущать сталь под кожей. Можно словить легкий кайф, вкалывая воду. Можно вкалывать даже водку. Идет прямо в кровь. Можно здорово напиться и дешевле будет. Вэл потерла руку. - Это не намного больнее того, как ты меня оцарапала. Ей следовало бы ужаснуться, но весь ритуал заворожил ее. Это что-то напомнило, только Вэл не понимала, что именно. - Извини. Луис был в таком настроении, что мне не хотелось, чтобы он начинал еще и про фейри. Лолли скорчила гримасу и начала подогревать над зажигалкой немного воды и порошка. Смесь закипела в ложке. Ноздри Вэл наполнились сладким запахом, напоминающим жженый сахар. Лолли набрала раствор в шприц, постучала по нему, собирая вверху пузырьки воздуха, и вытолкнула их со струей жидкости. Перетянув руку выше локтя колготками, Лолли медленно ввела кончик иглы в один из синяков. - Теперь я волшебница, - заявила Лолли. В этот момент Вэл сообразила, что этот процесс напомнил ей, как мать накладывает макияж: раскладывает косметику, а потом использует средства по очереди. Сначала тональный крем, потом пудру, тени для век, карандаш для век, румяна... Все происходило спокойно и последовательно, как торжественная церемония. Слияние этих двух картин сильно ее смутило. - Тебе не следовало делать это при ней, - повторил Дэйв, указывая на Вэл движением подбородка. - А ее не колышет. Правда, Вэл? кто-то делал себе укол так профессионально, словно врач. - Ей не положено видеть, - сказал Дэйв. Вэл наблюдала, как он встал, начал расхаживать по платформе и наконец остановился под надписью из керамической мозаики, которая гласила: "За все надо платить". Ей показалось, что у него за спиной темнота изменяет свою форму, расползается, словно капля туши, попавшая в воду. Казалось, Дэйв тоже это увидел. Глаза у него широко раскрылись. - Не делай этого, Лолли. Сумрак словно сливался в нечеткие формы, от которых у Вэл по рукам побежали мурашки. Размытые рога, пасти, набитые зубами, длинные, как ветви, когти образовались и снова растворились. - В чем дело? Страшно? - презрительно спросила Лолли у Дэйва, а потом снова повернулась к Вэл. - Он собственной тени боится. Вот почему мы называем его Хилятик. Вэл ничего не ответила: она продолжала смотреть на движущуюся темноту. - Пошли, - сказал Дэйв Вэл, нетвердо идя к лестнице. - Надо идти проверять мусор. Лолли преувеличенно надула губы. - Вот уж нет! Это я ее нашла. Вэл моя новая подруга, и я хочу, чтобы она осталась здесь и поиграла со мной. "Поиграла" с ней? Вэл не знала, о чем говорит Лолли, но ей не понравилось, как это прозвучало. В этот момент Вэл больше всего хотелось выбраться из этих давящих тесных туннелей и оказаться подальше от двигающейся тени. Сердце у нее колотилось так быстро, что она боялась, как |
|
|