"Холли Блэк. Отважная (Люди против магов) " - читать интересную книгу автора

двигаются, как скачут и постукивают лапками о пол. Крысы всегда
отвратительны.
Вэл отвернулась и смотрела в темноту. Казалось, Луис ждет ее реакции,
но она не знала, как правильно откликнуться. Она даже не была уверена, что
понимает, о чем он на самом деле говорит.
Он продолжил:
- Но они сильные. Их зубы прочнее железа. Они могут прогрызть что
угодно: деревянные балки, оштукатуренные стены, медные трубы. Все, кроме
стали.
- Или алмаза, - сказала Лолли с ухмылкой.
Похоже, ее эта речь нисколько не смутила.
Луис почти не подал вида, что слышал слова Лолли. Его взгляд
по-прежнему был устремлен на Вэл.
- Раньше здесь, в городе, люди устраивали их бои в специальных ямах.
Крыс заставляли драться с хорьками, с собаками, с людьми. Вот какие они
сильные.
Дэйв улыбнулся, словно эти слова имели тайное значение для него.
- И при этом они сообразительные. Ты когда-нибудь видела крысу в метро?
Иногда они входят в вагон на одной остановке и высаживаются на следующей.
Они совершают поездку.
- Я такого никогда не видела! - фыркнула Лолли.
- А меня не интересует, что ты когда-то видела или не видела. - Луис
посмотрел на Дэйва, который перестал кивать, а потом повернулся к Вэл: - Я
могу петь хвалы крысам все утро, день и ночь, но это не изменит твоего
отношения к ним, так ведь? Но что, если я сказал бы, что в мире есть такое,
что относится к тебе так же, как ты - к крысам?
- А что это такое? - спросила Вэл, вспоминая, о чем говорила ей Лолли
накануне вечером. - Ты имеешь в виду фе...
Она замолчала, потому что ногти Лолли впились ей в руку.
Луис долго смотрел на нее.
- И еще одно про крыс. Они неофобы. Понимаешь, что это значит?
Вэл покачала головой.
- Они не доверяют незнакомцам, - пояснил Луис без улыбки. - И мы тоже.
Тут он встал, выбросил докуренную сигарету на рельсы и поднялся по
ступенькам, уводившим со станции.

"Какая задница!" Вэл дергала выбившуюся из брюк нитку, распуская ткань.
"Мне надо возвращаться домой", - подумала она.
Но никуда не пошла.
- Не обращай на него внимания, - сказала Лолли. - Из-за того, что он
может видеть вещи, которых нам не видно, он считает себя лучше нас.
Она подождала, чтобы Луис скрылся из вида, а потом взяла коробочку для
ленча с изображением розовой кошки на крышке. Открыв защелку, она вынула
оттуда свернутую футболку и, раскатав ее, разложила содержимое: шприц,
старинную посеребренную ложку со стершимся кое-где покрытием, пару колготок
телесного цвета, несколько запечатывающихся пластиковых пакетиков с
янтарного цвета порошком, отливавшим в тусклом свете бледной голубизной.
Лолли спустила рукав своего халата, и Вэл увидела на сгибе ее локтя черные
отметины, словно кожа в этих местах обуглилась.
- Остынь, Лолли, - сказал Хилятик Дэйв. - Не при ней. Не это.