"Хелен Бьянчин. Огненный вихрь (LOVE)" - читать интересную книгу автора

- Да, черт бы вас побрал!
- Не может быть, чтоб мой отец остался единственным мужчиной в вашей
жизни.
Глаза Лизетты потемнели.
- Адам всегда был нежен и добр ко мне!
Он мрачно улыбнулся.
- Но вы еще не знаете, каков я в постели.
По телу Лизетты пробежал озноб: инстинкт подсказывал ей, каким любов-
ником мог быть Джейк. Необузданным, страстным, бесстыдным...
Внезапно Лизетта испугалась за себя: если она поддастся искушению это
проверить, то уже никогда не будет больше прежней Лизеттой.
- Я и не собираюсь это выяснять, - отрезала она.
- Смело звучит, - протянул Джейк, - тем более в устах женщины, чьи
слова постоянно идут вразрез с диктатом ее собственного тела.
- На этот раз вы зашли слишком далеко, - дрожащим голосом проговорила
Лизетта и дернулась, чтобы освободиться от его рук. - Проклятье, отпус-
тите же меня!
Но он не ослабил хватки.
- Предлагаю вам продолжить выяснение отношений в несколько более со-
ответствующей обстановке.
- Да идите вы!..
Она не успела глазом моргнуть, как он на виду у всех впился в ее губы
страстным поцелуем; посторонним они наверняка показались пылкими влюб-
ленными, и только она знала, что стоит за этим поцелуем - угроза еще бо-
лее жестокой кары, едва ему удастся остаться с ней наедине.
- Вы... вы... негодяй! - прошептала Лизетта, когда он наконец отор-
вался от нее и она смогла обрести дар речи.
- Может, заключим хотя бы временное перемирие? - спросил он, не сводя
с нее глаз.
Она тяжело дышала, не в силах опомниться от пережитого страха и уни-
жения. Когда танец закончился, они вернулись к столу.
Если Луиза и заметила неладное, она ничем этого не показала, и оста-
ток вечера Лизетта добросовестно играла навязанную ей роль: оживленно
беседовала, танцевала с разными партнерами, делала вид, что ей весело и
приятно.
От такой нервной перегрузки у нее разболелась голова, и она с трудом
дождалась конца бала.
- Мы завезем тебя, cherie, а потом поедем домой, - пообещала Луиза.
- К чему вам делать крюк? - возразил Джейк. - Я отвезу Лизетту.
На лице его сияла такая искренняя, обезоруживающая улыбка, что Лизет-
та растерялась. Недаром он покорил даже ее проницательную мать. Прекрас-
но понимая бессмысленность всякого сопротивления, она тем не менее про-
бормотала:
- Вообще-то я могу взять такси.
- Никаких такси! - заявил Джейк. - Нам же по дороге.
Ну да, подумала Лизетта, после того как все видели этот чертов поце-
луй, ни у кого и сомнений нет, что нам не только по дороге, но даже в
одну квартиру.
- Вот и прекрасно! - улыбнулась Луиза. - Спасибо вам, Джейк. В буду-
щую пятницу жду вас у себя к ужину.