"Хелен Бьянчин. Огненный вихрь (LOVE)" - читать интересную книгу автора

Как ни странно, она вдруг поглядела на себя со стороны, оценивая свою
внешность: длинные, блестящие, словно соболий мех, волосы, небрежно под-
колотые кверху, широко расставленные золотисто-карие глаза, мягкие очер-
тания чувственного рта, нежная матовая кожа. Благодаря хрупкой фигурке
она выглядела намного моложе своих двадцати пяти и знала это.
В темно-серых глазах Джейка сверкнула насмешка.
- А вы что, готовы сдать мне койку? - язвительно проговорил он. - Или
это просто попытка завязать светский разговор?
Она потрясение посмотрела на него, а затем вся вспыхнула от ярости; в
мозгу мелькнула дикая мысль, что, пожалуй, она могла бы его ударить. Во
взгляде ее полыхала такая ненависть, что непонятно, как он не испепелил
его на месте; она была так оскорблена, что просто не могла не ответить
ему тем же:
- Но вы - сын Адама...
- Ах, вот откуда столь трогательная забота! - (Эта его издевательская
манера растягивать слова!)
Три года как один день, подумала Лизетта и глубоко вздохнула, изо
всех сил пытаясь взять себя в руки.
- Нет, заботы от меня не ждите. Однажды я уже ошиблась на ваш счет и
не настолько наивна, чтобы повторять свои ошибки.
- Наивна? Чего-чего, а уж этого недостатка у вас нет, - заметил он с
присущим ему цинизмом, и она вовремя прикусила язык, не давая сорваться
очередной дерзости.
Будь она проклята, если позволит себя втянуть в базарные перебранки!
Джейк никогда за словом в карман, не лез, так что в словесном поединке
ей все равно его не одолеть.
- А почему Австралия, Джейк? - сменила она тему. - И почему именно
Мельбурн?
- Еще более уместно было бы спросить: почему именно фирма Андерсена?
- парировал он с неприкрытой издевкой.
Лифт остановился, двери медленно раздвинулись. Он пропустил ее вперед
и жестом указал ей в направлении подземной автостоянки.
- По-моему, я достаточно ясно изложил свои намерения. Везде, кроме
Австралии, уже существуют отделения фирмы Холлингсуорта - фамилии, от
которой вы почему-то отказались. - Джейк испытующе глянул на нее, словно
пытаясь проникнуть за невидимые барьеры, прикрывающие ее душу, и ядовито
добавил: - Можно только гадать - почему.
Прекрасные карие глаза вновь загорелись гневом, Лизетта упрямо вздер-
нула подбородок. Во время своего недолгого замужества она именовалась
Лизетта Леклер-Холлингсуорт, а потом и вовсе отвергла всякие преимущест-
ва, которые могла бы ей предоставить фамилия Адама.
- Завтра я поставлю Лейта Андерсена в известность, что наше с вами
сотрудничество приведет к столкновению интересов, - заявила она.
Джейк молча сверлил ее взглядом, и Лизетта физически ощущала каждый
свой вздох, каждое биение сердца; не выдержав, она отвела глаза в сторо-
ну.
Три года назад ее буквально загипнотизировала исходящая от него гру-
бая, почти животная сила. Как выяснилось, с тех пор в ее реакции на этот
первобытный сексапил мало что изменилось.
- Дело ваше, - со спокойствием, не предвещавшим ничего хорошего,