"Хелен Бьянчин. Огненный вихрь (LOVE)" - читать интересную книгу автора - Выпейте.
Элементарный долг вежливости требовал поблагодарить его, и Лизетта, гладя, как он ставит кружку на журнальный столик, пробормотала: - Спасибо. В глубине души у нее еще теплилась надежда, что он сразу уйдет, но Джейк подошел и встал у нее за спиной, и в который раз она почувствова- ла, как бешено забилось сердце. - Я провожу вас. - Куда торопиться? Лизетта резко повернулась. - Я устала, у меня болит голова, я хочу спать! Он наклонился, прижал руки к ее щекам и усмехнулся, когда она отпря- нула от него как от чумы. Взгляд его словно проникал в самые сокровенные глубины ее существа, и когда она уже была близка к обмороку, Джейк стал вытаскивать оставшиеся шпильки из полураспущенных волос! Боже, что он с ней делает! Его руки легкими движениями массировали ей виски, подбираясь к болевой точке. Несколько томительных секунд - и она закрыла глаза, растворившись в каком-то неведомом блаженстве. Это просто от массажа, и больше ни от чего, твердила Лизетта, заведо- мо зная, что лжет самой себе. Он намеренно вторгается в зоны ее чувственности, хочет лишить ее воли, способности сопротивляться. Будь у нее хоть капля здравого смысла, она бы отодвинулась, не подда- лась этому колдовству; да-да, он, как средневековый колдун, сглазил ее, опутал своими чарами, и нет с ним никакого сладу. Она могла бы сейчас запросто отклониться назад, прижаться к нему всем пусть делает с ней все... все, что хочет. Она уже почти чувствовала его губы в ложбинке у основания шеи, а груди налились в сладком предвкушении ласк, и отвердевшие соски предательски выступали сквозь ткань платья. Что это? Что с ней происходит? Ведь она только что его ненавидела! Но внезапно пальцы Джейка сами остановились; он убрал руки, оставив ее с ощущением безвозвратной потери. - Ну что, вам легче? Тягучий голос вернул ее к действительности. Лизетта поспешно отошла от него, испугавшись, как бы он не догадался о ее порочных мыслях. - Благодарю вас. Неужели этот хриплый, сдавленный голос принадлежит ей?! Ну почему, почему она не может держать себя в руках?! Лизетта молча двинулась в прихожую. Джейк за ней. Пульс ее опять участился; она будто отсчитывала в безумном наваждении каждое его бие- ние. - Доброй ночи, Лизетта! - мягко проговорил Джейк, наклоняясь к ней. Она скорее почувствовала, нежели увидела, его ослепительную улыбку в полутьме, прежде чем он наградил ее еще одним поцелуем. Потом он быстро прошел мимо нее к лифту, и Лизетта мгновенно захлоп- нула дверь. Губы горели от мимолетного прикосновения. Она побрела обрат- но в гостиную. Кружка молока с бренди так и стояла на журнальном столи- ке. Лизетта медленно выпила его; оно было еще чуть теплым и принесло ей желанное успокоение. Затем она вошла в спальню, не зажигая света, разделась и скользнула |
|
|