"Элизабет Беверли. Как заарканить миллионера " - читать интересную книгу автора

подумала Дорси.
Дело даже не в том, что она считает ниже своего достоинства сидеть у
кого-то на шее. Дело в том, что до сих пор ни один знакомый мужчина не
выражал желания обеспечить ее на всю жизнь. На несколько месяцев -
пожалуйста; самое большее - на год-два. Даже блудный папаша Реджинальд и
десяти лет не провел рядом с любимой женой и дорогой дочерью.
- Спасибо, Карлотта, - великодушно ответила Дорси, - но я
действительно не смогу - сегодня работаю в "Дрейке". И потом, - добавила
она торопливо, страшась, что при слове "Дрейк" Карлотта в очередной раз
заведет речь о холостых миллионерах, - не думаю, что Холлис Барнетт будет
рада меня видеть. Меня ведь не приглашали.
- О, Холлис против незваных гостей не возражает, - отмахнулась
Карлотта. - Сама она именно так встретилась с мистером Барнеттом - явилась
без приглашения на день рождения его первой жены. - Поколебавшись, она
добавила:
- Собственно, там же и я с ним познакомилась. Но женился он в конце
концов на Холлис.
- Я знаю эту историю, ма, - терпеливо ответила Дорси.
- Ну, оно, может, и к лучшему, - продолжала мать, махнув унизанной
кольцами рукой. - У него ужасно пахнет изо рта. Не понимаю, как Холлис
столько лет его терпит?
Дорси невольно прыснула и хотела ответить, но в этот миг на тумбочке
мягко замурлыкал телефон.
Резкие звуки и кричащие цвета в спальне Кар-лотты были под запретом:
на всем здесь - от обоев в цветочек до широкой кровати с пышным розовым
покрывалом, от глубокого кресла цвета слоновой кости до ковра пастельных
тонов на полу - лежала печать женственности. Борьбой за равноправие здесь и
не пахло, и порой Дорси не верилось, что у них с матерью один хромосомный
набор.
Размышляя о том, как дети бывают не похожи на родителей, Дорси
рассеянно потянулась к телефону, приложила трубку к уху и пробормотала:
"Алло!"
- Дорси! Привет! Это Анита!
При звуках бодрого голоса редакторши ее книги с Дорси случилось то,
что повторялось уже десятки раз: ужас охватил ее, ледяной клубок паники
притаился в глубине ее существа. Но Дорси отчаянным усилием воли взяла себя
в руки.
Сказав себе, что вся эта мелодраматичность ни к чему - она же не
собирается писать готический роман! - Дорси нажала на кнопку громкой связи.
Пусть Карлотта тоже послушает - ее вся эта история с книгой прямо касается.
- Это Анита, - объяснила она матери.
- Хелло-о, Анита! - пропела Карлотта, снова устремив взор на
разложенные на кровати платья. - В последний раз ты звонила, чтобы
сообщить, что выходит третий дополнительный тираж. А какие приятные новости
ты для нас сегодня приготовила?
- Всего два слова, - гордо объявила Анита. - Рекламное турне!
"Рекламное турне?" Эти слова прозвучали в ушах Дорси, словно удары
похоронного колокола. "Рекламное турне?! Не-е-е-ет!!!"
- Эти два слова мне не нравятся, - твердо ответила она. - Может,
выберешь другие? Например, "до" и "свидания".