"Элизабет Биварли. Любовь не умирает " - читать интересную книгу автора

властной опеки отца. Но год прошел, Джек исчез из ее жизни, и она снова
осталась одна. Конечно, его уход не стал для нее неожиданностью. С самой
первой встречи Джек не делал секрета из того, что в день, когда ему стукнет
восемнадцать, он навсегда покинет Карлайл. И ясно дал понять: никогда
больше - ни через миллион лет, ни через миллиард - ноги его не будет ни в
одном из тех мест, где его принуждали жить в детстве.
И она нисколько не сомневалась: Джек сдержит свой обет. Но она
полагала, что и ее заберет с собой. Или вернется за ней, когда ей
исполнится восемнадцать. И уж конечно, придет попрощаться.
Ни одна из этих надежд не сбылась. Тогда ей удалось убедить себя, что
она готова была к исчезновению Джека, и кое-как сумела пережить эту
болезненную потерю. Он успел заразить ее решимостью выжить и даже преуспеть
в любых обстоятельствах, и она пошла вперед одна.
И вот Джек вернулся - взрослым, свободным, уверенным в себе мужчиной,
явно достигшим успеха. Дерзкость, колючесть исчезли, но за внешним
спокойствием чувствуется клокочущая ярость. Несомненно, деньги, перспективы
на будущее - все это для него уже не предмет забот. Но ведь есть в жизни и
другое...
- Я пробуду здесь недолго, - ответил наконец Джек на ее предложение
посвятить воспоминаниям несколько вечеров.
- И все же - зачем ты вернулся? - настойчиво повторила она. - Не
думаешь же ты в самом деле, будто я поверю, что, кроме как со мной, тебе не
с кем поговорить и ты вернулся сюда потому, что я все еще живу в Карлайле.
- По правде, так я этим очень удивлен. - Он снова уклонился от ответа.
- Это мой дом. - Она пожала плечами. - Здесь я выросла. Здесь работаю,
здесь меня знают. Есть даже друзья. Мне нравится жить в Карлайле.
Несмотря.., несмотря ни на что.
- А как сейчас твой отец? Да, это Джек - всегда переходит прямо к
делу.
- Мы с ним мало видимся. Как-то не стремимся.
- Почему?
- Ты-то должен понимать.
- Я думал, вы с ним выяснили отношения, раз и навсегда.
- Да нет, - нахмурилась она.
Джек кивнул, словно нисколько не удивленный. Затянувшееся молчание
стало буквально осязаемым. Опять они только смотрят друг на друга. А им
обоим есть о чем рассказать.
- Джек, - не выдержала Джорджия, - все-таки я еще раз спрошу: зачем ты
вернулся в Карлайл?
Ей показалось, он поколебался, прежде чем ответить:
- У меня здесь есть дело.
Она наклонила голову, но в груди ледяным клубком сворачивалась обида.
Значит, все-таки не из-за нее...
- Какое?
- Долгая история. Но Карлайл, естественно, напомнил мне о тебе.
Потом.., я получил известие о брате и сестре... - Джек глубоко вздохнул. -
Хотел встретиться с тобой, Джо, давно хотел.
"Джо"... Только Джек называл ее этим ласковым именем. Услышав его
впервые за двадцать лет, Джорджия едва не разревелась, поспешно отвернулась
и, пробормотав что-то насчет кофе, удалилась на Кухню. К несчастью, в ее