"Элизабет Биварли. Любовь не умирает " - читать интересную книгу авторанеопределенные, все же толкали ее к тому, чтобы желать от Джека чего-то
большего уже тогда. А сейчас.., она лишь порывисто вздохнула, когда пальцы Джека прошлись по ее спине, остановившись на плечах. За этим простым жестом ничего нет, так ведут себя многие мужчины, - ничего не значащее прикосновение. Так почему же она откликнулась на него внезапным головокружительным желанием? Она тряхнула головой, отгоняя недавнее воспоминание о своих ощущениях. Ни о чем таком, ни о каком сексе и сейчас лучше не думать. Джек приехал в город самое большее на две недели, и то лишь потому, что у него в Карлайле дела. Она для него добрый старый друг, и маловероятно, чтобы это изменилось потому, что они повзрослели. Метрдотель провел их к столику у окна, и Джорджия села так, чтобы видеть океан. Отсюда открывается захватывающая картина: упрямые волны накатываются на берег и белой пеной рассыпаются у бухточки; хмурые серые облака затянули небо, обещая до вечера разверзнуться дождем со снегом... Занятая своими мыслями, она смутно услышала, как Джек заказал два кофе и попросил подождать, пока они посмотрят меню. Метрдотель удалился теперь пора ей найти верный тон в общении со старым другом и этим новым мужчиной. Тот сильно изменил ее жизнь, а этот?.. - Итак, - начала она, - расскажи мне, что случилось после того, как ты уехал из города. - Переходим прямо к делу? - улыбнулся Джек. - Это ведь ты сказал, что у тебя нет времени. - Она очень старалась скрыть обиду. - Случайно вырвалось, Джо. - У него потеплели глаза. - Для тебя у меня Она не без усилий удержала рвущиеся наружу слова. Очень приятно слышать такое, но, разумеется, это неправда, иначе он давно вернулся бы за ней или дал знать о себе. Несомненно, у него не было для нее времени - занимался обустраиванием собственной жизни. Но все это в прошлом и никак не связано с тем, что происходит здесь и сейчас. Надо подавить обиду и сосредоточить все внимание на своем давнем друге. - Куда же ты поехал? Ночами я частенько гадала, где ты, выдумывала твои похождения. - Можешь не сомневаться - фантазии твои были куда интереснее действительности. - О, не знаю, возможно. Иногда я представляла: сидишь ты, например, на автобусной остановке в Небраске и ожидаешь рейса на Валла-Валла. А то подаешь гамбургеры где-нибудь в Лас-Вегасе, в грязной забегаловке. Или в паршивом номере дешевого отельчика глазеешь в плохонький телевизор, потягивая скверное виски. - И ты была иной раз недалека от истины, - рассмеялся Джек. - Ну а на самом деле? Он посмотрел ей прямо в глаза. - На самом деле я пошел в военно-морской флот. Вот это да, этого она не ожидала! Джек Маккормик, не признающий ничьих команд, решился служить в армии? - Что, для тебя это неожиданно? - Он словно прочел ее мысли. - Пожалуй. - А у меня просто не было иного выбора. Четыре года службы на флоте |
|
|