"Элизабет Биварли. Любовь не умирает " - читать интересную книгу автора

морочит ей голову... Никогда ей не удавалось проникнуть в его мысли. Так
часто бывало: у отца на уме вот это, думала она, а он буквально оглушал ее
неожиданным словом или поступком.
- Хорошо, - она направилась в гостиную, - я сяду, но вообще я
ненадолго.
В доме было тепло, даже слишком тепло; она сняла куртку, закатала
рукава пушистого свитера, устроилась на диване - именно здесь она сидела
когда-то, выслушивая наставления отца, - и уставилась перед собой невидящим
взором. Отец уселся в старинное кресло у камина - именно тут он сидел,
делая ей выговоры. Некоторое время оба молчали.
Наконец Грегори Лавендер, убедившись, что дочь не предпримет первая
никаких попыток начать разговор, вымолвил:
- Я так понял, что Джек Маккормик вернулся в Карлайл.
Джорджия, вскинув голову, смело встретилась с ним взглядом. Так вот
почему отец позвал ее - не для того, чтобы выяснить наконец отношения с
единственной дочерью, а потому, что Джек вернулся в город.
- Да, - спокойно ответила она, - это так. Он помолчал, сплел пальцы
под подбородком.
- И ты, насколько мне известно, виделась с ним.
В груди у Джорджии вспыхнул огонь, разлился жаром по шее; она стиснула
зубы - ей уже не четырнадцать лет, и она может делать что хочет,
встречаться с кем ей угодно.
- Хотя тебя это никак не должно касаться - да, виделась.
Уронив руки на колени, Грегори Лавендер небрежно закинул ногу на ногу,
продолжая спокойно разглядывать дочь.
- До меня даже дошло, что сегодня ты почти весь день провела в его
номере.
Она пулей вскочила с дивана, сунула, не сказав ни слова, руки в рукава
куртки, вытащила из-под воротника волосы и направилась к двери. Не станет
она сидеть и слушать, как ее отчитывают за встречу с Джеком. Она не
ребенок, черт возьми, и не обязана перед ним оправдываться!
Не было ничего дурного в ее встречах с Джеком Маккормиком двадцать лет
назад, и сейчас нет ничего плохого. Если отец решил вернуть ее под свой
каблук, его ждет жестокое разочарование. Она подошла уже к двери, почти
покинула отцовский дом, но голос Грегори Лавендера остановил ее:
- С годами у тебя появился характер. Стремительно обернувшись, она
сверкнула взглядом, ледяным тоном ответила:
- Характер у меня был уже в детстве. Просто ты никогда не удосуживался
обратить на это внимание.
- Возможно, ты и понятия не имеешь, на что я обращал внимание.
- Едва ли.
Ответ дочери ошеломил его, но маска так же быстро вернулась на его
лицо, и Джорджии снова оставалось только гадать, каковы же истинные его
чувства. Она всегда ненавидела эту его черту - способность полностью
скрывать свои мысли и переживания, в то время как сама она всегда
оказывалась беспомощно обнаженной перед окружающим миром.
- Итак, после стольких лет ты снова впустила его в свою жизнь, -
констатировал Грегори Лавендер.
Она замялась, недоумевая, стоит ли тратить силы на споры с отцом, ведь
его мнение, по крайней мере касательно Джека, никогда не имело для нее