"Элизабет Биварли. Вне закона " - читать интересную книгу автора

тело, когда их губы соединились.
- Привет! - снова крикнула она, надеясь, что нервная дрожь в
собственном голосе ей только померещилась. - Есть кто-нибудь дома?
Дверные петли зловеще заскрипели, когда входная дверь закрылась за
ней, и Сара не могла не вспомнить готические романы, которыми она
зачитывалась в детстве. Романы, где юная, наивная женщина оказывалась
бессильной перед опасным соблазном неотразимого мужчины, с которым
обстоятельства уединяли ее в старом зловещем доме.
Сара пренебрежительно отмахнулась от этих мыслей. Она не юная и не
наивная, а уж дом Мерсеров ни в коем случае нельзя назвать зловещим.
Конечно, Гриффин Шальной опасно неотразим и чертовски соблазнителен, но тут
она сумеет управиться.
Как же! - пропищал где-то внутри непрошеный голосок.
Заглушив этот голосок, Сара решительно расправила плечи, разгладила
несуществующие складки на узком бежевом платье без рукавов, с кокетливыми
пуговками у ворота, и энергично шагнула вперед, надеясь, что выглядит более
решительной, чем на самом деле. Перевалившее зенит солнце бросало через ряд
окон длинные золотые лучи, расчертившие весь холл полосами. Золотые пылинки
плясали в этих лучах, как хороводы эльфов. Темные деревянные панели
возвышались на двадцать футов над головой Сары, а ноги утопали в роскошном
персидском ковре. Внутри дом оказался именно таким, каким представлялся
Саре, и от мысли об исследовании его сокровищ кровь быстрее побежала по
жилам.
Слева и справа от холла располагались большая и малая гостиные. Между
комнатами поднимались два пролета лестницы, ведущей на галерею второго
этажа. Поднявшись по лестнице, Сара неспешно зашагала по манящей полосе
паркета из красного дерева, и ее лодочки без каблуков разбудили гулкое эхо
в пустынном доме. Коридор заканчивался закрытой двустворчатой французской
дверью. Естественное любопытство заставило ладонь лечь на медную ручку и
нажать. Ручка мягко повернулась, и дверь открылась будто сама собой. На
Сару пахнуло тонким запахом старых книг, и она улыбнулась. Библиотека. Как
чудесно.
Библиотека была такой же, как и весь дом: темные панели на стенах,
высоченный потолок, изысканная меблировка. Дойдя до середины комнаты, она
различила новый запах - аромат дорогой сигары. Бывший муж иногда позволял
себе такое удовольствие, и Саре знаком был богатый букет. Одно из немногих
приятных воспоминаний, оставшихся от супружеской жизни.
- Итак, мисс Гринлиф, вы наконец пришли.
Она резко обернулась, испуганная неожиданно раздавшимся мужским
голосом, хотя и сразу узнала его. Гриффин Шальной собственной персоной
сидел в кожаном кресле у камина, и вид его совершенно не соответствовал
строгому убранству комнаты. На Гриффине были вылинявшие джинсы с прорехой
на колене и белая футболка с круглым воротом, туго обтягивавшая мускулистый
торс Указательный и большой пальцы одной руки любовно покручивали сигару,
другая рука держала тонкий хрустальный бокал с бренди. При виде этой
картины сердце Сары заколотилось вдвое чаще. Никогда в жизни не видела она
более привлекательного мужчину.
- И-извини, - запинаясь, пробормотала она. - Надо было постучать, но
я.., я не знала, что здесь кто-то есть.
- Не сомневаюсь, - кивнул он головой. - Знала бы ты, что я здесь,